Translate to
He doesn't answer the telephone anymore
Ya no responde ni al teléfono
hangs by a thread my hope
Pende de un hilo la esperanza mía
I never thought I could lost my head like that
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
For him.
Por él
Why did he suddenly no longer love me?
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Why did my life remain empty?
¿Por qué mi vida se quedó vacía?
Nobody answers my questions, because I have nothing left
Nadie contesta a mis preguntas porque nada me queda
Without him
Sin él
He left, the perfume of his hair was gone
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
He left the murmur of his silences was gone
Se fue el murmullo de sus silencios
His fable smile has gone
Se fue su sonrisa de fábula
The sweet honey that I savored in his lips has gone.
Se fue la dulce miel que probé en sus labios
He left, I left only his poison (He left)
Se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
He left and my love was covered in ice (He left)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
He left and life with him left me (He left)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
He has gone and since then I only have tears.
Se fue y, desde entonces, ya solo tengo lágrimas
Chained to crazy nights
Encadenada a noches de locura
Until the jail I would go with the
Hasta a la cárcel, yo, iría con él
A lifetime is not enough
Toda una vida no basta
Without him
Sin él
In my summer there is no sun
En mi verano ya no sale el sol
With its storm everything destroyed
Con su tormenta todo destruyó
Breaking into a thousand pieces those dreams that we built
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Yesterday
Ayer
(He left, he left, I left only his poison) He left
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
He left and my love was covered in ice (He left)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
He left and life with him left me (He left)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
He left and the reason is not
Se fue y la razón no la sé
If there's a God, He should remember me, yet I know
Si existe Dios, debe acordarse de mí, aunque sé
That, between him and me, the sky has only black clouds
Que, entre él y yo, el cielo tiene solo nubes negras
I will beg you, I will look for you, I swear I will find you
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
No matter if i have to search for a million stars.
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
In this dark, absurd life without him, I feel that
En esta vida oscura, absurda sin él, siento que
He has converted in all my universe
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
if the love has a limit, I would cross the limit for him.
Si tiene límite el amor, lo pasaría por él
And in the immense emptiness of my nights I feel him.
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
I will love him as I could love him the first time
Le amaré como le pude amar la vez primera
His kiss was a whole life
Que un beso suyo era una vida entera
Feeling how I lose myself
Sintiendo como me pierdo
For him.
Por él
He left, the perfume of his hair was gone
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (Se fue)
The murmur of his silences is gone
Se fue el murmullo de sus silencios (Se fue)
His fable smile is gone
Se fue su sonrisa de fábula (Se fue)
Gone is the sweet honey that I tasted on his lips (he left)
Se fue la dulce miel que probé en sus labios (Se fue)
He's gone it remains just his poison
Se fue (Me quedó solo su veneno)
He has gone and my love was covered with ice
Se fue (Y mi amor se cubrió de hielo)
He left (And life with him)
Se fue (Y la vida con él)
I left, he left and the reason I do not know
Se me fue, se fue y la razón no la sé
He's gone it remains just his poison
(Se fue, me quedó solo su veneno)
He left, he left, (and my love was covered with ice)
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
He's gone (he's gone and life with him)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
(It's gone, it's gone and I don't know the reason) Eh-eh, eh-yeh
(Se me fue, se fue y la razón no la sé) Eh-eh, eh-yeh
He left, I left only his poison (He left)
(Se fue, me quedó solo su veneno) Se fue
He left, he left, (and my love was covered with ice)
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
He's gone (he's gone and life with him)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
I left, he left and the reason I do not know
(Se me fue, se fue y la razón no la sé)
