Translate to
Sister Earth, I listen to you
Sorella terra, ascolto te
Each shell is ocean
Ogni conchiglia oceano è
And then, each leaf is a heartbeat
E poi, ogni foglia è un battito
Which can vibe together with us
Che sa, vibrare all′unisolo con noi
If you want to
Se vuoi
Sister Earth, what a peace you give
Sorella terra, che pace dai
With your deserts and your glaciers
Coi tuoi deserti e i tuoi ghiacciai
So I feel in my spirit, of you
Così sento nel mio spirito, di te
That endless yearning, because
Quell'infinito anelito, perché
Your forests
Le tue foreste
Are my breathing, you know
Sono il mio respiro, sai
And it is no longer terrestrial that feeling
E non è più terrestre l′emozione che mi dai
You give me
Che mi dai
So, until I get lost
Così, fino a perdermi
In the celestial harmony, of this ecstasy
Nell'armonia celeste, di quest'estasi
But how painful it is to look at you sometimes
Ma guardarti a volte che male fa
Deadly wounded by rudeness
Ferita a morte dall′inciviltà
So, I turn into dust myself, and I am widespread
Così, anch′io divento polvere, e mi disperdo
Inside a blasting wind, because
Dentro, un vento a raffiche, perché
Your forests are my breathing, you know
Le tue foreste sono il mio respiro, sai
And it is no longer terrestrial that feeling
E non è più terrestre l'emozione che mi dai
You give me
Che mi dai
Like this, until I get lost, in the celestial harmony of
Così, fino a perdermi, nell′armonia celeste di
This ecstasy
Quest'estasi