Strani amori (new version 2013) French translation

Laura Pausini

Translate to

Je suis désolée mais je dois partir
Mi dispiace devo andare via
Mais je savais que c'était un mensonge
Ma sapevo che era una bugia
Combien de temps perdu après lui
Quanto tempo perso dietro a lui

Qui promet puis ne change jamais
Che promette e poi non cambia mai
Etranges amours mettent dans les ennuis
Strani amori mettono nei guai
Mais en réalité c'est nous
Ma, in realtà, siamo noi

Et tu attends qu'il téléphone
E lo aspetti ad un telefono
En te disputant pour qu'on le laisse libre
Litigando che sia libero
Avec le coeur dans l'estomac
Con il cuore nel lo stomaco

Un noeud à l'estomac
Un gomitolo nell′angolo
Là toute seule dans un frisson
Lì da sola, dentro un brivido
Mais pourquoi n'est-il pas là ?
Ma perché lui non c'è

Et ils sont, et ils sont, et ce sont des amours étranges qui
E sono, e sono, e sono strani amori che
Ils vous font grandir et sourire
Fanno crescere e sorridere
Entre les larmes
Fra le lacrime
Combien de pages, là à écrire
Quante pagine l da scrivere
Rêves et bleus à séparer
Sogni e lividi da dividere

Ce sont des amours qui souvent à cet âge
Sono amori che spesso a questa età
Se confondent dans cette âme
Si confondono dentro a quest′anima
Qui s'interroge sans se décider
Che si interroga senza decidere
Si c'est un amour fait pour nous
Se un amore che fa per noi

Et combien de nuits perdues à pleurer
E quante notti perse a piangere
En relisant ces lettres
Rileggendo quelle lettere
Que je n'arrive plus à jeter hors
Che non riesci più a buttare via
Du labyrinthe de la nostalgie
Dal labirinto della nostalgia
Grandes Amours qui finissent
Grandi amori che finiscono
Mais pourquoi restent-elles, dans le coeur
Ma perché restano nel cuore

Etranges amours qui vont et viennent
Strani amori che vanno e vengono
Dans les pensées qui les cachent
Nei pensieri che l nascondono
Histoires vraies qui nous appartiennent
Storie vere che ci appartengono
Mais qui se séparent comme nous
Ma si lasciano come noi

Etranges amours fragiles
Strani amori fragili
Prisonniers libres
Prigionieri, liberi
Etranges amours mettent dans les ennuis
Strani amori mettono nei guai
Mais en réalité c'est nous
Ma, in realtà, siamo noi

Etranges amours fragiles
Strani amori fragili
Prisonniers libres
Prigionieri, liberi
Etranges amours qui ne savent pas vivre
Strani amori che non sanno vivere
Et ils se perdent en nous
E si perdono dentro noi

Je suis désolée mais je dois partir
Mi dispiace devo andare via
Cette fois-ci je me le suis promis
Questa volta lho promesso a me
Parce que j'ai envie d'un amour vrai
Perché ho voglia di un amore vero
Sans toi
Senza te
Sans toi
Senza te

Powered by musixmatch