Strani amori (new version 2013) Portuguese translation

Laura Pausini

Translate to

Sinto muito tenho que ir embora
Mi dispiace devo andare via
Mas eu sabia que era uma mentira
Ma sapevo che era una bugia
Quanto tempo perdido atrás dele
Quanto tempo perso dietro a lui

Que promete e depois não muda
Che promette e poi non cambia mai
Amores estranhos que nos põem em problemas
Strani amori mettono nei guai
Mas, na realidade, somos nós
Ma, in realtà, siamo noi

E você o espera num telefonema
E lo aspetti ad un telefono
Brigando para que esteja livre
Litigando che sia libero
Com o coração no estômago
Con il cuore nel lo stomaco

Encolhido no canto
Un gomitolo nell′angolo
Ali sozinha, triste
Lì da sola, dentro un brivido
Porque ele não está
Ma perché lui non c'è

E são, e são, e são amores estranhos que
E sono, e sono, e sono strani amori che
Nos fazem crescer e rir
Fanno crescere e sorridere
Entre as lágrimas
Fra le lacrime
Quantas páginas a escrever
Quante pagine l da scrivere
Sonhos e marcas a serem divididas
Sogni e lividi da dividere

São amores que frequentemente nesta idade
Sono amori che spesso a questa età
Se confundem dentro dessa alma
Si confondono dentro a quest′anima
Que se interroga sem se decidir
Che si interroga senza decidere
Se é um amor que faz por nôs
Se un amore che fa per noi

E quantas noites perdidas chorando
E quante notti perse a piangere
Relendo aquelas cartas
Rileggendo quelle lettere
Que não consegue mais jogar fora
Che non riesci più a buttare via
Do labirinto da saudade
Dal labirinto della nostalgia
Grandes amores que se acabam
Grandi amori che finiscono
Mas permanecem no coração
Ma perché restano nel cuore

Estranhos amores que vão e vêm
Strani amori che vanno e vengono
Nas pensamentos que escondo
Nei pensieri che l nascondono
Verdadeiras histórias que nos pertencem
Storie vere che ci appartengono
Mas se deixam como nós
Ma si lasciano come noi

Amores estranhos frágeis
Strani amori fragili
Prisioneiros, livres
Prigionieri, liberi
Amores estranhos que nos põem em problemas
Strani amori mettono nei guai
Mas, na realidade, somos nós
Ma, in realtà, siamo noi

Amores estranhos frágeis
Strani amori fragili
Prisioneiros, livres
Prigionieri, liberi
Amores estranhos que não sabem viver
Strani amori che non sanno vivere
E se perdem dentro de nós
E si perdono dentro noi

Sinto muito tenho que ir embora
Mi dispiace devo andare via
Desta vez me prometi
Questa volta lho promesso a me
Porque eu quero um amor verdadeiro
Perché ho voglia di un amore vero
Sem você.
Senza te
Sem você.
Senza te

Powered by musixmatch