Translate to
From the breath of the world
Dal rumore del mondo
From the carousel of the moments
Dalla giostra degli attimi
From the skin and from the deep
Dalla pelle e dal profondo
From my usual mistakes
Dai miei sbagli soliti
From the silence that I have within
Dal silenzio che ho dentro
And from my useless pride
E dal mio orgoglio inutile
From this desire that I have of living
Da questa voglia che ho di vivere...
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that you're mine
Volevo dirti che sei mio
That I'll never exchange you with anyone
Che non ti cambio con nessuno
Because to promise this am I
Perché a giurarlo sono io
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che ti amo
Because you're too like me
Perché sei troppo uguale a me
When for nothing we fight
Quando per niente litighiamo
And then I close you within me
E poi ti chiudi dentro te
From each of my failures
Da ogni mio fallimento
From the need to believe
Dal bisogno di credere
From a phone of the center
Da un telefono del centro
From my revenges
Dalle mie rivincite
From the happiness that I feel
Dalla gioia che sento
And from the febers that I have of you
E dalla febbre che ho di te
From when you taught me to laugh
Da quando mi hai insegnato a ridere...
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you I'm here (I am here)
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Even if at times I go away
Anche se a volte mi allontano
Behind the glass of a taxi
Dietro ad un vetro di un taxi
And this to tell you that I love you
E questo dirti che ti amo
It's my only truth
È la mia sola verità (sola verità)
You never leave my hand
Tu non lasciarmi mai la mano
Even if someday it ends
Anche se un giorno finirà
From each angle of the soul
Da ogni angolo dell′anima
From my sensitivity
Dalla mia fragilità
From the pain just spent
Da un dolore appena spento
From this letter
Da questa lettera...
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that you're mine (that you're mine)
Volevo dirti che sei mio (che tu sei mio)
That I'll never exchange you with anyone
Che non ti cambio con nessuno
Because to promise this am I
Perché a giurarlo sono io
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you I'm here (I am here)
Volevo dirti sono qui (io sono qui)
Even if at times I go away
Anche se a volte mi allontano
Behind the glass of a taxi
Dietro ad un vetro di un taxi
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che ti amo
I wanted to tell you that you're mine (that you're mine)
Volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio)
That I'll never exchange you with anyone
Che non ti cambio con nessuno
Because you're too like me
Perché sei troppo uguale a me
I wanted to tell you that I love you
Volevo dirti che ti amo.
I love you.
Ti amo.
