I Ain't Gonna Drink Anymore French translation

Lead Belly

Translate to

Je ne dirai à personne que je ne boirai plus.
I ain′t gonna tell nobody that I ain't gonna drink no more
Parce que je ne me sens pas le bienvenu
′Cause I don't feel welcome

Et où que tu ailles, tu dois continuer à boire, woo !
And nowhere you go you gotta keep on a-drinkin', woo!
Juste pour chasser ces vieux soucis.
Just to drive them old blues away
Car un jour, le soleil brillera par ma porte de derrière.
′Cause the sun gonna shine in my back door someday

Papa est peut-être un peu fou, mais il n'est pas dupe.
Papa may be crazy but he ain′t nobody's fool
Avant de te laisser faire, bébé, je te botterai les fesses comme une mule de Géorgie.
Before I stand you doggin′, baby, I'll kick like a Georgia mule

Et je vais continuer à boire, woo !
And I′m gonna keep on a-drinkin', woo!
Juste pour chasser ces vieux soucis.
Just to drive them old blues away
Car un jour, le soleil brillera par ma porte de derrière.
′Cause the sun gonna shine in my back door someday

Le blues, c'est juste un homme bien qui se sent mal.
The blues ain't nothin' but a good man feelin′ bad
Chaque fois que je pense aux femmes que j'ai eues
Every time I think about the women I once have had

Et je continue à boire, woo !
And I keeps on a-drinkin′, woo!
Juste pour chasser ces vieux soucis.
Just to drive them old blues away
Oh, le soleil brillera un jour à ma porte de derrière.
Oh, the sun gonna shine in my back door someday

Je ne dirai à personne que je ne boirai plus.
I ain't gonna tell nobody that I ain′t gonna drink no more
Parce que tu ne te sens pas le bienvenu, Fred, non
'Cause you don′t feel welcome, Fred, no

Où que tu ailles, tu dois continuer à boire, woo !
Where you go, you gotta keep on a-drinkin', woo!
Juste pour chasser ces vieux soucis.
Just to drive them old blues away
Oh, le soleil brillera un jour à ma porte de derrière.
Oh, the sun gonna shine in my back door someday

Papa est peut-être un peu fou, mais il n'est pas dupe.
Papa may be crazy but he ain′t nobody's fool
Avant de t'écouter, chérie, je vais t'enseigner mes propres règles.
Before I listen at you, baby, I'll teach my own rules

Et je vais continuer à boire, woo !
And I′m gonna keep on a-drinkin′, woo!
Juste pour chasser ces vieux soucis.
Just to drive them old blues away
Oh, le soleil brillera un jour à ma porte de derrière.
Oh, the sun gonna shine in my back door someday

Pourquoi ne nous entendons-nous pas bien ?
Why don't we get along?
Tout ce que je fais est faux
Everything I do is wrong

Je vais continuer à boire
Gonna keep on a-drinkin′
Juste pour chasser ces vieux soucis.
Just to drive them old blues away
Car un jour, le soleil brillera à ma porte de derrière.
'Cause the sun′s gonna shine in my back door someday

Pourquoi ne nous entendons-nous pas bien ?
Why don't we get along?
Tout ce que je fais est faux
Everything I do is wrong

Je vais continuer à boire.
I′m gonna keep on a-drinkin'
Juste pour chasser ces vieux soucis.
Just to drive them old blues away

Powered by musixmatch