Translate to
Não vou contar a ninguém que parei de beber.
I ain′t gonna tell nobody that I ain't gonna drink no more
Porque não me sinto bem-vindo.
′Cause I don't feel welcome
E não importa aonde você vá, você tem que continuar bebendo, woo!
And nowhere you go you gotta keep on a-drinkin', woo!
Só para espantar aquela velha tristeza.
Just to drive them old blues away
Porque um dia o sol vai brilhar na minha porta dos fundos.
′Cause the sun gonna shine in my back door someday
Papai pode ser maluco, mas não é bobo de ninguém.
Papa may be crazy but he ain′t nobody's fool
Antes de te encarar, querida, vou te dar um coice daqueles.
Before I stand you doggin′, baby, I'll kick like a Georgia mule
E eu vou continuar bebendo, uhu!
And I′m gonna keep on a-drinkin', woo!
Só para espantar aquela velha tristeza.
Just to drive them old blues away
Porque um dia o sol vai brilhar na minha porta dos fundos.
′Cause the sun gonna shine in my back door someday
O blues nada mais é do que um homem bom se sentindo mal.
The blues ain't nothin' but a good man feelin′ bad
Toda vez que penso nas mulheres que já tive...
Every time I think about the women I once have had
E eu continuo bebendo, uau!
And I keeps on a-drinkin′, woo!
Só para espantar aquela velha tristeza.
Just to drive them old blues away
Ah, o sol vai brilhar na minha porta dos fundos algum dia.
Oh, the sun gonna shine in my back door someday
Não vou contar a ninguém que parei de beber.
I ain't gonna tell nobody that I ain′t gonna drink no more
Porque você não se sente bem-vindo, Fred, não.
'Cause you don′t feel welcome, Fred, no
Para onde você for, você tem que continuar bebendo, woo!
Where you go, you gotta keep on a-drinkin', woo!
Só para espantar aquela velha tristeza.
Just to drive them old blues away
Ah, o sol vai brilhar na minha porta dos fundos algum dia.
Oh, the sun gonna shine in my back door someday
Papai pode ser maluco, mas não é bobo de ninguém.
Papa may be crazy but he ain′t nobody's fool
Antes de te ouvir, querida, vou te ensinar as minhas próprias regras.
Before I listen at you, baby, I'll teach my own rules
E eu vou continuar bebendo, uhu!
And I′m gonna keep on a-drinkin′, woo!
Só para espantar aquela velha tristeza.
Just to drive them old blues away
Ah, o sol vai brilhar na minha porta dos fundos algum dia.
Oh, the sun gonna shine in my back door someday
Por que não nos damos bem?
Why don't we get along?
Tudo o que eu faço está errado.
Everything I do is wrong
Vou continuar bebendo
Gonna keep on a-drinkin′
Só para espantar aquela velha tristeza.
Just to drive them old blues away
Porque um dia o sol vai brilhar na minha porta dos fundos.
'Cause the sun′s gonna shine in my back door someday
Por que não nos damos bem?
Why don't we get along?
Tudo o que eu faço está errado.
Everything I do is wrong
Vou continuar bebendo.
I′m gonna keep on a-drinkin'
Só para espantar aquela velha tristeza.
Just to drive them old blues away
