Translate to
John Henry era un bebé recién nacido
John Henry was a newborn baby
Sentado en las rodillas de su mamá
Sittin′ down on his mama's knee
Dijo: "Ese túnel de Big Bend en esa carretera C&O
Said, "That Big Bend tunnel on that C&O road
Va a ser mi muerte señor, señor
Is goin′ to be the death of me lord, lord
Va a ser mi muerte
Is goin' to be the death of me
Va a ser mi muerte señor, señor
Is goin' to be the death of me lord, lord
Va a ser mi muerte
Is goin′ to be the death of me"
John Henry tenía dos mujercitas.
John Henry had two little women
Una se llamaba María Magdalena
One was named Mary Magdalene
Ella caminaría en el trabajo y cantaría.
She would walk on the job and she would sing
Para escuchar el martillo de John Henry, señor, señor
"To hear John Henry′s hammer ring lord, lord
Escuche el sonido del martillo de John Henry
Hear John Henry's hammer ring
Para escuchar el martillo de John Henry, señor, señor
To hear John Henry′s hammer ring lord, lord
Escuchar el martillo de John Henry"
To hear John Henry's hammer ring"
John Henry tenía otra mujercita
John Henry had another little woman
Su nombre era Dulce Polly Ann
Her name was Sweet Polly Ann
John Henry enfermó y tuvo que irse a la cama.
John Henry took sickboard and he had to go to bed
Polly Ann conducía acero como un hombre señor, señor
Polly Ann drove steel like a man lord, lord
Polly Ann manejaba acero como un hombre
Polly Ann drove steel like a man
Polly Ann conducía acero como un hombre señor, señor
Polly Ann drove steel like a man lord, lord
Polly Ann manejaba acero como un hombre
Polly Ann drove steel like a man
Bebé, ¿quién va a calzar tus piececitos?
Baby who′s gonna shoe your little feet
Dime quién te pondrá el guante en la mano
Tell me who's gonna glove your hand
Dime quién va a besar tus dulces labios ahora
Tell me who′s gonna kiss your sweet little lips now
Dime quién será tu hombre señor, señor
Tell me who's gonna be your man lord, lord
Dime ¿quién será tu hombre?
Tell me who's gonna be yo′ man?
Dime quién será tu hombre señor, señor
Tell me who′s gonna be your man lord, lord
Dime ¿quién será tu hombre?
Tell me who's gonna be yo′ man?
Ella le dijo: "Mi papá me va a calzar los pies pequeños
She told him, "My papa's gonna shoe my little feet
Mi mamá me pondrá un guante en la mano.
My mama′s gonna glove my hand
Mi hermana va a besar mis dulces labios.
My sister's gonna kiss my sweet little lips
Y sabes que no necesito a ningún hombre señor, señor
And you know I don′t need no man lord, lord
No, no necesito a ningún hombre
No I don't need no man
Sabes que no necesito a ningún hombre señor, señor
You know I don't need no man lord, lord
No, no necesito a ningún hombre
No I don′t need no man"
Luego llevan a John Henry a la Casa Blanca
Then they take John Henry to the White House
Y lo enterraron en la arena
And they buried him in the sand
Una locomotora viene rodando
And every locomotive comes a-rollin′ by
Dice: "Ahí yace el hombre que conduce el acero, señor, señor
Says, "Dere lies dat steel drivin' man lord, lord
Allí yace el hombre que conduce el acero" (Sí)
Dere lies dat steel drivin′ man" (Yeah)
