Translate to
Estoy en la ciudad de Nueva York. Voy a bajar mi línea.
i′m in new york city i'm gonna lower my line
La ciudad de Nueva York es un buen momento.
new york city is a high timin′
¡nueva York! ¡cortejar! ¿No es esa una ciudad?
new york city! woo! ain't that a city
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you've gotta know my line!
hay una cosa que les pediría que hicieran
there′s one thing folks i′d ask you to do
tomar un viaje en autobús por la quinta avenida
catch a busride ride up fifth avenue
¡nueva York! ¡cortejar! ¿No es esa una ciudad?
new york city! woo! ain't that a city
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you′ve gotta know my line!
Cuando viajes en ese autobús, mantenlo en tu mente.
when you ride that bus keep it on your mind
Viaja en ese autobús que seguro te costará un diamante.
ride that bus that sure gonna cost you a diamond
¡nueva York! ¡cortejar! ¿No es esa una ciudad?
new york city! woo! ain't that a city
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you′ve gotta know my line!
Cuando tu padre llama, "parece lluvia"
when your gammy be callin', "it looks like rain"
siéntate adentro, toma un tren subterráneo
sit down inside, catch you a subway train
¡nueva York! ¡cortejar! ¿No es esa una ciudad?
new york city! woo! ain′t that a city
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you've gotta know my line!
Si alguna vez voy a Georgia, caminaré y hablaré.
if i ever go down to georgia i'm gonna walk and talk
y contarle a todo el mundo sobre la ciudad de Nueva York
and tell everybody about the city of new york
¡nueva York! ¡cortejar! ¿No es esa una ciudad?
new york city! woo! ain′t that a city
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you′ve gotta know my line!
Si voy a Lousiana, entraré y te lo diré.
if i go down to lousiana i'll walk in tell
sube a la campana de la ciudad y grita
get on atop of the townbell and call a yellin′
¡nueva York! ¡cortejar! ¿No es esa una ciudad?
new york city! woo! ain't that a city
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you′ve gotta know my line!
El tren está corriendo en el suelo y no se queda quieto.
train's runnin′ in the ground and it won't keep still
Cuando tomo un tren para ir a Sugar Hill
when i catch me a train to ride to sugar hill
¡nueva York! ¡cortejar! ¿No es esa una ciudad?
new york city! woo! ain't that a city
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you′ve gotta know my line!
Nueva York, cariño, ¡tienes que conocer mi línea!
new york city, baby, you′ve gotta know my line!
