Translate to
Sob o céu dos amantes
Under a lover′s sky
Ninguém estará por perto
Gonna be with you
E ninguém vai estar por perto
And no one's gonna be around
Você acha que não vai cair
If you think that you won′t fall
Nós ficaremos à espera até
Well just wait until
Até que o sol desça
'Til the sun goes down
Sob a luz das estrelas, a luz das estrelas
Underneath the starlight, starlight
Há um sentimento mágico tão verdadeiro
There's a magical feeling so right
Que furtará o teu coração esta noite
It will steal your heart tonight
Podes tentar resistir
You can try to resist
Tentar esconder-te do meu beijo
Try to hide from my kiss
Mas tu sabes, mas tu sabes que tu
But you know, but you know that you
Não posso lutar contra o luar
Can′t fight the moonlight
No fundo da escuridão, vai entregar o teu coração
Deep in the dark, you′ll surrender your heart
Mas tu sabes, mas tu sabes que tu
But you know, but you know that you
Não podes contrariar o luar, não
Can't fight the moonlight, no
Não consegues resistir
You can′t fight it
Vai chegar ao teu coração
It's gonna get to your heart
Não há fuga ao amor
There′s no escaping love
Uma vez que uma brisa suave
Once the gentle breeze
Acena o seu feitiço ao teu coração
Weaves its spell upon your heart
Independentemente do que tu pensas
No matter what you think
Não demorará muito (não muito)
It won't be too long (not too long)
Até te ter nos meus braços
′Til you're in my arms
Sob a luz das estrelas, a luz das estrelas
Underneath the starlight, starlight
Nós estaremos perdidos no ritmo tão certo
We'll be lost in the rhythm, so right
Sente roubar o teu coração esta noite
Feel it steal your heart tonight
Podes tentar resistir
You can try to resist
Tentar esconder-te do meu beijo
Try to hide from my kiss
Mas tu sabes, mas tu sabes que tu
But you know, but you know that you
Não posso lutar contra o luar
Can′t fight the moonlight
No fundo da escuridão, vai entregar o teu coração
Deep in the dark, you′ll surrender your heart
Mas tu sabes, mas tu sabes que tu
But you know, but you know that you
Não podes contrariar o luar, não
Can't fight the moonlight, no
Não consegues resistir
You can′t fight it
Independentemente do que faças
No matter what you do
A noite vai chegar até você
The night is gonna get to you
(nunca sabes)
(Never know)
(não saberás)
(Cannot know)
Não tentes, nunca irás ganhar, oh
Don't try, you′re never gonna win, oh
Sob a luz das estrelas, a luz das estrelas
Underneath the starlight, starlight
Há um sentimento mágico tão verdadeiro
There's a magical feeling, so right
Que furtará o teu coração esta noite
It will steal your heart tonight
Você pode tentar resistir, tente se esconder do meu beijo
You can try to resist, try to hide from my kiss
Mas tu sabes, mas tu sabes que tu
But you know, but you know that you
Não posso lutar contra o luar
Can′t fight the moonlight
No fundo da escuridão, vai entregar o teu coração
Deep in the dark, you'll surrender your heart
Mas tu sabes, mas tu sabes que tu
But you know, but you know that you
Não posso lutar contra o luar
Can't fight the moonlight
Não, você não pode lutar contra isso
No, you can′t fight it
Você pode tentar resistir, tente se esconder do meu beijo
You can try to resist, try to hide from my kiss
Mas tu sabes, não sabes que tu não
But you know, don′t you know that you can't
Não posso lutar contra o luar
Can′t fight the moonlight
No fundo da escuridão, vai entregar o teu coração
Deep in the dark, you'll surrender your heart
Mas tu sabes, mas tu sabes que tu
But you know, but you know that you
Não posso lutar contra o luar
Can′t fight the moonlight
Não, você não pode lutar contra isso
No, you can't fight it
Vai chegar ao teu coração
It′s gonna get to your heart
