Translate to
Mentre vado lungo l' autostrada tutto ciò che faccio è cantare una canzone
As I walk down the highway, all I do is sing a song
Ed un treno che incrocia la mia strada aiuta il ritmo a partire
And a train that′s passin' my way helps the rhythm move along
Non c'è dubbio, le parole sono chiare
There is no doubt about, the words are clear
La voce è forte, oh se è forte
The voice is strong, it′s oh, so strong
Sono solo un tipo semplice che vive alla giornata
Just a simple guy, and live from day to day
Un raggio di sole scioglie il mio broncio, scaccia via la mia tristezza
A ray of sunshine melts my frown, blows my blues away
Non c'è nient'altro che possa dire
There's nothin' more that I can say
Ma in un giorno come questo, passerò il tempo
But on a day like today, I′ll pass the time away
E potrò camminare un po' con te tranquillamente
And walk a quiet mile with you
Tutto ciò di cui ho bisogno da te è tutto il tuo amore
All I need from you is all your l-love
Tutto ciò che mi devi dare è tutto il tuo amore
All you gotta give to me is all your love
Tutto ciò che ho bisogno da te è tutto il tuo amore
All I need from you is all your love
Tutto ciò che mi devi dare è tutto il tuo amore
All you gotta give to me is all your love
Oh-yeah-ooh-yeah, ooh-yeah-ooh-yeah
Ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah
Sono così contento di essere vivo (stop), lo dirò al mondo intero
I′m so glad I'm livin′ (stop), gonna tell the world I am
Ho una bella donna che dice che sono il suo uomo
I got me a fine woman, and she says that I'm her man
Una cosa che so di sicuro è che
A-one thing that I know for sure
È che le darò tutto il mio amore come nessun altro potrà
Gonna give her all the lovin′ like nobody, nobody, nobody, nobody can
In piedi sotto il sole di mezzogiorno cercando di rimediare un passaggio
Standin' in the noon-day sun tryin′ to flag a ride
Le persone vanno e vengono, vedono l'autista al mio fianco
People go and people come, see my rider right by my side
È una disgrazia totale, loro segnano il percorso
It's a total disgrace, they set the pace
Deve essere una gara
It must be race
La cosa migliore che posso fare è fuggire
The best thing I can do is run
Tutto ciò che ho bisogno da te è tutto il tuo amore
All I need from you is all your love
Tutto ciò che devi darmi è tutto il tuo amore
All you gotta give to me, all your love
Tutto ciò che ho bisogno da te è tutto il tuo amore
All I need from you is all your love
Tutto ciò che mi devi dare è tutto il tuo amore
All you gotta give to me is all your love
Oh, sì, oh, sì
Ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah, hey
Ah, yeah, ah, yeah, ah, yeah
Aw, yeah, aw, yeah, aw, yeah
Oh, ricordo solo che dicesti sarai il solo
Oh, just remember said you'd be my one
Ciò che veramente ho detto è che sei l' unica per me
All I really said was ′be my one′
Ooh, sì, ooh, sì, ooh, sì
Ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah
Ooh, sì, ooh, sì, ooh, sì
Ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah
Ah-hah-hah-hah-hah-hah, yeah-yeah
Ah-hah-hah-hah-hah-hah, yeah, yeah
Ah-hah-hah-hah-hah-hah-hah, yeah-yeah
Ah-hah-hah-hah-hah-hah-hah, yeah, yeah
