Translate to
Muitos homens amaram os sinos
Many men have loved the bells
Que você atou às rédeas
You fastened to the rein
E todos que te queriam
And everyone who wanted you
Descobriram que vão sempre querê-la novamente
They found what they will always want again
Sua beleza se perdeu para você mesma
Your beauty lost to you yourself
Assim como ela se perdeu para eles
Just as it was lost to them
Oh, afaste essa saudade da minha língua
Oh take this longing from my tongue
Quaisquer coisas inúteis que essas mãos tenham feito
Whatever useless things these hands have done
Deixe-me ver a sua beleza desmembrada
Let me see your beauty broken down
Como você o faria
Like you would do
Por quem você ama
For one you love
O seu corpo como um farol
Your body like a searchlight
A minha pobreza revelada
My poverty revealed
Eu quero experimentar a sua caridade
I would like to try your charity
Até que você chore, "Agora você deve experimentar a minha ganância"
Until you cry, "Now you must try my greed"
E tudo depende
And everything depends upon
Do quão perto de mim você dormir
How near you sleep to me
Apenas afaste essa saudade da minha língua
Just take this longing from my tongue
Todas as coisas solitárias que minhas mãos já fizeram
All the lonely things my hands have done
Deixe-me ver a sua beleza desmembrada
Let me see your beauty broken down
Como você o faria
Like you would do
Por quem você ama
For one your love
Faminto como um arco
Hungry as an archway
Pelo qual as tropas passaram
Through which the troops have passed
Eu fico de pé em ruína atrás de você
I stand in ruins behind you
Com suas roupas de inverno
With your winter clothes
Suas tiras de sandália quebradas
Your broken sandal straps
Eu amo te ver nua ali
I love to see you naked over there
Especialmente por trás
Especially from the back
Oh, afaste essa saudade da minha língua
Oh take this longing from my tongue
Todas as coisas inúteis que minhas mãos já fizeram
All the useless things my hands have done
Desabotoe para mim sua camisola azul contratada
Untie for me your hired blue gown
Como você o faria
Like you would do
Por quem você ama
For one that you love
Você é fiel a um homem melhor
You′re faithful to the better man
Infelizmente ele partiu
I'm afraid that he left
Então deixe que eu julgue o seu caso de amor
So let me judge your love affair
Nesse mesmo quarto onde eu condenei o meu à morte
In this very room where I have sentenced mine to death
Eu vou até mesmo usar essas folhas de louro
I′ll even wear these old laurel leaves
Que ele tirou de sua cabeça
That he's shaken from his head
Apenas afaste essa saudade da minha língua
Just take this longing from my tongue
Todas as coisas inúteis que minhas mãos já fizeram
All the useless things my hands have done
Deixe-me ver a sua beleza desmembrada
Let me see your beauty broken down
Como você o faria
Like you would do
Por quem você ama
For one you love
Como você o faria
Like you would do
Por quem você ama
For one you love
