Translate to
Fuiste la furiosa tormenta que destrozó
You were the raging storm that wrecked
Una mente hermosa que no puedo olvidar
A beautiful mind I can′t forget
Supe desde el momento que nos conocimos que te llevaría a casa
Knew from the moment that we met I'd take you home
Pero ahora el futuro es incierto
But now that the future′s so unclear
¿Todos tus sentimientos desaparecieron?
Have all of your feelings disappeared?
Porque no estoy en el estado de ánimo para dejarte ir
'Cause I'm in no kinda frame of mind to let you go
Espera, ¿Tienes algo que puedas prestarme?
Hope, have you some that I can borrow?
Porque he estado tan bajo
′Cause I′ve been so low
Y el peso de todo el mundo es una carga pesada
And the weight of all the world's a heavy load
Mantenme en marcha hasta mañana
Keep me going ′til tomorrow
Porque no sé
'Cause I just don′t know
Si pueda enfrentar otro día solo
If I can face another day alone
Pues mis pulmones no respiran
Well my lungs don't breathe
Y mi corazón no late
And my heart don′t beat
Y no puedo creer en otro tipo de vida aquí sin ti
And I can't believe in any kind of life without you here
Y no me puedo seguir adelante
And I can't move on
Porque se siente tan mal
′Cause it feels so wrong
No, simplemente no quiero ningún tipo de vida sin ti querida
No I just don′t want any kind of life without you dear
¿Hay algunas palabras que pueda decir?
Are there any words that I could say?
Siento que nuestro momento se desvanece
I'm feeling our moment fade away
En cuestión de horas, nos ahogaremos en las olas
In a matter of hours, we′ll be drowning in the waves
Y todos los recuerdos que formamos
And all of the memories that we shaped
Estamos dejando atrás aquí en mi velorio
We're leaving behind here in my wake
Si podemos salvar lo bueno que dimos no deberíamos esperar
If we can save the good we gave we shouldn′t wait
Espera, ¿Tienes algo que puedas prestarme?
Hope, have you some that I can borrow?
Porque no sé
'Cause I just don′t know
Si pueda enfrentar otro día solo
If I can face another day alone
Pues mis pulmones no respiran
Well my lungs don't breathe
Y mi corazón no late
And my heart don't beat
Y no puedo creer en otro tipo de vida aquí sin ti
And I can′t believe in any kind of life without you here
Y no me puedo seguir adelante
And I can′t move on
Porque se siente tan mal
'Cause it feels so wrong
No, simplemente no quiero ningún tipo de vida sin ti querida
No I just don′t want any kind of life without you dear
Ahora que no estás aquí no puedo explicar
Now you're not here I can′t explain
El carrusel de mi dolor constante
The carousel of my constant pain
No estoy seguro de poder soportar más
I'm not sure that I can hold on anymore
Me convertí en una víctima de las circunstancias
Became a victim of circumstance
Debí haberlo dicho cuando tuve la oportunidad
Should have said when I had the chance
No quiero ningún tipo de vida aquí sin ti querida
I don′t want any kind of life without you here