Catch the Sun Spanish translation

Lil Baby

Translate to

Parece que nos estamos quedando sin tiempo
Seems like we runnin′ outta time
Sí, todavía somos tan jóvenes y tenemos mucho que encontrar
Yeah, we still so young and got so much to find
Nunca podemos dejar que rompan nuestra mente
We can't never let ′em break our mind
Tenemos que mantenernos fuertes, conquistar y no dividir
We gotta stay strong, conquer and don't divide
Vengo en son de paz, mi corazón ya ardió
I come in peace, my heart already set on fire
Si no es color, ¿cuál es la diferencia entre tú y yo?
If it ain't color, what′s the difference between you and I?
Te dejaré decidir o inventar algunas mentiras repetidas
I′ll let you decide or come up with some repeated lies
Estoy cansado de que los de mi clase sean los que mueran
I'm just tired of my kind gotta be the one to die

Mirando al cielo, sé que estás conmigo, no puedo llorar
Lookin′ in the sky, I know you with me, I can't cry
De pie en lo que estoy parado, nunca puedo cambiar de lado
Standin′ what I stand on, I can't never switch sides
A veces solo quiero aparecer sobre ellos y pasar de largo
Sometimes I just wanna pop out on ′em and flip by
Pero pongo la cabeza, rezo, me quedo fuera de la ruta
But I put my head on, I pray, I stay from off the route
pensando en mis niggas, no los parezco en un tiempo
Thinkin' 'bout my niggas, I ain′t seem ′em in a while
Pensando en mi hijo, acabo de tener otro hijo
Thinkin' ′bout my son, I just had another child
He estado pensando en hermano, como, "¿Qué diablos vamos a hacer ahora?"
I been thinkin' back on bro, like, "What the fuck we gon′ do now?"
En este camino a la redención, esta mierda se vuelve rocosa y salvaje
On this road to redemption, this shit get rocky and it's wild

Soy tan tonto que estaba pensando que podrían
I′m so dumb that I was thinkin' that they could
Cuando realmente no pueden, sí
When they really can't, yeah
Estaba pensando que lo eran, cuando en realidad no lo son
I was thinkin′ that they was, when they really ain′t
Es mi culpa, no puedo culpar a nadie
It's my fault, I can′t blame no one
Si despegamos ahora, podemos tomar el sol
If we take off now, we can catch the sun
Tal vez lo mire, tenga sexo, descanse un poco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Soy tan tonto que estaba pensando que podrían
I'm so dumb that I was thinkin′ that they could
Cuando realmente no pueden, sí
When they really can't, yeah
Estaba pensando que lo eran, cuando en realidad no lo son
I was thinkin′ that they was, when they really ain't
Es mi culpa, no puedo culpar a nadie
It's my fault, I can′t blame no one
Si despegamos ahora, podemos tomar el sol
If we take off now, we can catch the sun
Tal vez lo mire, tenga sexo, descanse un poco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Sé que estarás detrás de mí si alguna vez llegó a esto
Know you be behind me if it ever came to this
Pero nunca hubiera pensado que tendríamos que correr este riesgo
But I never would′ve thought that we'll have to take this risk
O alguna vez estar en esta posición, solo sigue montando, no te pierdas
Or ever be in this position, just keep ridin′, don't go missing
Si estamos juntos en esto, esta es la forma en que se supone que se siente
If we in this together, this the way it ′posed to feel
Voy a salir con una explosión, te digo lo que es
I'm going out with a bang, I′m tellin' you what it is
Si obtengo un perfil racial donde vivo
If I get racial profiled where I live

Porque mi cuna es más grande que la de ellos, o mis autos están actualizados
'Cause my crib bigger than theirs, or my cars up to date
O probablemente sea la forma de mi chica, probablemente quieran salir con ella
Or it′s probably be my girl shape, they probably wanna date her
O escucharon que levanté mi pastel, dedo medio para los que odian
Or they heard I got my cake up, middle finger to them haters
Mi vida finalmente importa, me levanté y me quedaré despierto
My life finally matters, I got up and I′ma stay up
Sé que parece un sueño, pero no es todo lo que parece
I know it lookin' like a dream, but it ain′t everything it seem
No sé dónde estoy si no tengo a Dios o no tengo mi equipo
Ain't no tellin′ where I be if I ain't have God or ain′t have my team
No puedo dejar que me engañen en las calles, tengo una mente propia
Can't let 'em trick me out the streets, I got a mind of my own
Salí de la casa a los 16, le dije a mi mamá, "ya soy grande"
I left the house at 16, I told my Mama, "I′m grown"
He pasado por muchas situaciones, puedo manejar la mía
I been through a lot of situations, I can handle my own
Si solo tuviera una llamada, sé que contestas el teléfono
If I had only one call, I know you pick up the phone
Si no están con nosotros, nos vamos
If they ain′t with us, we gone

Soy tan tonto que estaba pensando que podrían
I'm so dumb that I was thinkin′ that they could
Cuando realmente no pueden, sí
When they really can't, yeah
Estaba pensando que lo eran, cuando en realidad no lo son
I was thinkin′ that they was, when they really ain't
Es mi culpa, no puedo culpar a nadie
It′s my fault, I can't blame no one
Si despegamos ahora, podemos tomar el sol
If we take off now, we can catch the sun
Tal vez lo mire, tenga sexo, descanse un poco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Soy tan tonto que estaba pensando que podrían
I'm so dumb that I was thinkin′ that they could
Cuando realmente no pueden, sí
When they really can′t, yeah
Estaba pensando que lo eran, cuando en realidad no lo son
I was thinkin' that they was, when they really ain′t
Es mi culpa, no puedo culpar a nadie
It's my fault, I can′t blame no one
Si despegamos ahora, podemos tomar el sol
If we take off now, we can catch the sun
Tal vez lo mire, tenga sexo, descanse un poco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Powered by musixmatch