Catch the Sun Portuguese translation

Lil Baby

Translate to

Parece que eu estou ficando sem tempo
Seems like we runnin′ outta time
Sim, ainda somos muito jovens e temos muito o que encontrar
Yeah, we still so young and got so much to find
Nós nunca podemos deixá-los quebrar nossa mente
We can't never let ′em break our mind
Temos que permanecer fortes, conquistar e não dividir
We gotta stay strong, conquer and don't divide
Como está em paz meu coração já incendiar?
I come in peace, my heart already set on fire
Se não é cor, qual é a diferença entre você e eu?
If it ain't color, what′s the difference between you and I?
Vou deixar você decidir ou inventar algumas mentiras repetidas
I′ll let you decide or come up with some repeated lies
Eu só estou cansado do meu tipo, tenho que ser o único a morrer
I'm just tired of my kind gotta be the one to die

Olhando no céu, eu te conheço comigo, não posso chorar
Lookin′ in the sky, I know you with me, I can't cry
Mantendo o que estou, nunca posso mudar de lado
Standin′ what I stand on, I can't never switch sides
Às vezes eu só quero aparecer neles e virar
Sometimes I just wanna pop out on ′em and flip by
Mas eu coloco minha cabeça, rezo, fico fora da rota
But I put my head on, I pray, I stay from off the route
Pensando em meus manos, eu não os pareço há um tempo
Thinkin' 'bout my niggas, I ain′t seem ′em in a while
Pensando no meu filho, eu tive outro filho
Thinkin' ′bout my son, I just had another child
Eu estava pensando no meu irmão, tipo, "Que porra vamos fazer agora?"
I been thinkin' back on bro, like, "What the fuck we gon′ do now?"
Neste caminho para a redenção, a merda fica rochosa e é selvagem
On this road to redemption, this shit get rocky and it's wild

Eu sou tão burro que estava pensando que eles poderiam
I′m so dumb that I was thinkin' that they could
Quando eles realmente não podem, sim
When they really can't, yeah
Eu estava pensando que eles eram, quando eles realmente não são
I was thinkin′ that they was, when they really ain′t
A culpa é minha, não posso culpar ninguém
It's my fault, I can′t blame no one
Se decolarmos agora, podemos pegar o sol
If we take off now, we can catch the sun
Talvez assista, faça sexo, descanse um pouco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Eu sou tão burro que estava pensando que eles poderiam
I'm so dumb that I was thinkin′ that they could
Quando eles realmente não podem, sim
When they really can't, yeah
Eu estava pensando que eles eram, quando eles realmente não são
I was thinkin′ that they was, when they really ain't
A culpa é minha, não posso culpar ninguém
It's my fault, I can′t blame no one
Se decolarmos agora, podemos pegar o sol
If we take off now, we can catch the sun
Talvez assista, faça sexo, descanse um pouco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Saiba que você estará atrás de mim se alguma vez chegar a isso
Know you be behind me if it ever came to this
Mas eu nunca teria pensado que teríamos que correr esse risco
But I never would′ve thought that we'll have to take this risk
Ou já esteve nesta posição, apenas continue andando, não perca
Or ever be in this position, just keep ridin′, don't go missing
Se nós estamos juntos, é assim que se sente
If we in this together, this the way it ′posed to feel
Eu estou saindo com um estrondo, estou te dizendo o que é
I'm going out with a bang, I′m tellin' you what it is
Se eu receber perfil racial onde moro
If I get racial profiled where I live

Porque meu berço é maior que o deles, ou meus carros atualizados
'Cause my crib bigger than theirs, or my cars up to date
Ou provavelmente é a forma da minha garota, eles provavelmente querem sair com ela
Or it′s probably be my girl shape, they probably wanna date her
Ou eles ouviram que eu levantei meu bolo, dedo do meio para os odiadores
Or they heard I got my cake up, middle finger to them haters
Minha vida finalmente importa, eu me levantei e vou ficar acordado
My life finally matters, I got up and I′ma stay up
Eu sei que parece um sonho, mas não é tudo o que parece
I know it lookin' like a dream, but it ain′t everything it seem
Não há como dizer onde estou se não tenho Deus ou não tenho minha equipe
Ain't no tellin′ where I be if I ain't have God or ain′t have my team
Não posso deixá-los me enganar nas ruas, eu tenho uma mente própria
Can't let 'em trick me out the streets, I got a mind of my own
Saí de casa aos 16 anos, disse à minha mãe: "estou crescida"
I left the house at 16, I told my Mama, "I′m grown"
Já passei por muitas situações, consigo lidar com as minhas
I been through a lot of situations, I can handle my own
Se eu tivesse apenas uma ligação, eu sei que você atende o telefone
If I had only one call, I know you pick up the phone
Se eles não estão conosco, nós fomos
If they ain′t with us, we gone

Eu sou tão burro que estava pensando que eles poderiam
I'm so dumb that I was thinkin′ that they could
Quando eles realmente não podem, sim
When they really can't, yeah
Eu estava pensando que eles eram, quando eles realmente não são
I was thinkin′ that they was, when they really ain't
A culpa é minha, não posso culpar ninguém
It′s my fault, I can't blame no one
Se decolarmos agora, podemos pegar o sol
If we take off now, we can catch the sun
Talvez assista, faça sexo, descanse um pouco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Eu sou tão burro que estava pensando que eles poderiam
I'm so dumb that I was thinkin′ that they could
Quando eles realmente não podem, sim
When they really can′t, yeah
Eu estava pensando que eles eram, quando eles realmente não são
I was thinkin' that they was, when they really ain′t
A culpa é minha, não posso culpar ninguém
It's my fault, I can′t blame no one
Se decolarmos agora, podemos pegar o sol
If we take off now, we can catch the sun
Talvez assista, faça sexo, descanse um pouco
Maybe watch it set, have sex, get some rest

Powered by musixmatch