Translate to
Cocina esa mierda, Quay
Cook that shit up, Quay
Esta no es la vibra que necesito
This ain′t the vibe that I need
Detén el ritmo, G5 gratis
Stop the beat, G5 free
Estaré gastando bastidores en estos jeans
I be spendin' racks in these jeans
Soy demasiado real, carajo, ¿son malos?
I′m too real, fuck is y'all mean?
No tengo que venderte ningún sueño
I ain't have to sell you no dream
Dije lo que era, no me creíste
I said what it was, you didn′t believe me
tu eres el pastel y yo la crema
You be the cake and I be the cream
Ahora miro hacia arriba y luego ella se iba
Now I look up and then she was leaving
Estoy en camino, no puedo llegar tarde
I′m on the way, cannot be late
Acelerando a través del tráfico como si estuviera en una carrera
Speedin' through traffic like I′m in a race
Lo quería ahora, ella quiere que espere
I wanted it now, she want me to wait
Soy único, así que tienes que probarlo
I'm one of a kind, so you gotta taste it
El abuelo murió, sabía que lo lograría.
Granddad died, knew I would make it
Soy real, no puedes fingir eso
I′m a real one, you can't fake that
La mayoría de mis niggas todavía están tomando
Most of my niggas still be takin′
Me hice rico, esta mierda todavía no me perturba
I got rich, this shit still don't faze me
Solo recibes una llamada, no puedo perseguirlos
You only get one call, I can't chase ′em
Podría tomar un tiro, un pequeño cazador
Might take one shot, a lil′ chaser
Quédate despierto ahora para que cojamos más tarde
Stayin' up now for us to fuck later
Mamá solía decirme que los tiempos mejorarían
Mama used to tell me times would get greater
Diamantes Cartier bloqueando a estos enemigos
Cartier diamonds blockin′ these haters
Goteo de Dior, la mierda se está estrechando
Dior drip, shit gettin' tapered
Acabo de gastar un camión Bentley con Lil Tatum
I just spent a Bentley truck with Lil Tatum
Favor por favor, nigga, no les pago
Favor for favor, nigga, I don′t pay them
Quítate de mi polla, nigga, no los jugamos, sí
Get off my dick, nigga, we don't play them, yeah
Parece que no nos quedamos aquí
Look like it, we don′t stay here
Haciendo jugadas de medio millón de dólares, juggs
Makin' half a million dollar plays, juggs
Todavía fragmentando vecindarios
Still chunkin' up neighborhoods
Césped cortado, seguro que los vecinos bien
Grass cut, sure the neighbors good
La mamá de mi pareja sabe que estoy realmente apurado
My partner′s mama know I′m really hustlin'
Si el punto caliente, invadimos casas
If the spot hot, we invade houses
Nos echaron, entramos en su casa, sí
We got kicked out, go in they house, yeah
Hacía calor y estaba oscuro y había pensado en acabar con todo
It was hot and it was dark and I had thought of ending it all
Luego salió el sol y miré hacia arriba y vi a Dios
Then the sun had came out and I looked up and I seen God
No voy a mentir como si fuera fácil, es la verdad, esta mierda ha sido difícil
Ain′t gon' lie like it was easy, it′s the truth, this shit been hard
Finalmente obtuve un premio, sí
I done finally got an award, yeah
Cansado de este auto, luego cámbialo (Cámbialo)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
cansado de mi azada, nueva perra yo (por favor)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
En este punto, esta mierda pimpin' (Pimpin')
At this point, this shit pimpin' (Pimpin′)
Nunca te apagues, sé consistente (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Extensión Glock dos-tres (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Manejar el negocio, no mencionar
Handle the business, don't mention
Ni siquiera tengo una olla para orinar
I ain't even have a pot to piss in
Ahora los tengo enojados, me estoy poniendo furioso
Now I got ′em mad, I′m turnin' livid
Cansado de este auto, luego cámbialo (Cámbialo)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
cansado de mi azada, nueva perra yo (por favor)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
En este punto, esta mierda pimpin' (Pimpin')
At this point, this shit pimpin′ (Pimpin')
Nunca te apagues, sé consistente (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Extensión Glock dos-tres (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Manejar el negocio, no mencionar
Handle the business, don′t mention
Ni siquiera tengo una olla para orinar
I ain't even have a pot to piss in
Ahora los tengo enojados, me estoy poniendo furioso
Now I got ′em mad, I'm turnin' livid
Mis autos vienen con estrellas y kits
My cars come with stars and kits
Ninguno de mis hijos se morirá de hambre
None of my kids gon′ starve for shit
Ni siquiera estabas aquí cuando empecé esto
You weren′t even here when I started this
Todas las drogas que vendí, toda la mierda que tomé
All the drugs I sold, all the shit I took
He visto tanto que puedo escribir un libro
I done seen so much, I can write a book
No estoy atrofiando esa azada, puedo comprar esa mirada
Ain't stuntin′ that hoe, I can buy that look
Sin ropa, ¿cómo se ve tu cuerpo?
Clothes off, how your body look?
He estado en negocios, sigo siendo un ladrón
I been 'bout business, I′m still a crook
Me pongo en mi modo, todos se estremecen
I get in my mode, they all be shook
Dijo que ese es tu hermano, todos ustedes son empujados
Said that's your bro, y′all all get pushed
Estabas en la casa en el castigo
You was in the house on punishment
Estaba en el barrio vendiendo kush fuerte
I was in the hood sellin' strong ass kush
Tu primo llegó con ese Reggie Bush
Your cuz came through with that Reggie Bush
Dame estilo y crédito por todos sus looks.
Give me style and credit for all his looks
Espectáculos con entradas agotadas en el DMV
Sold-out shows in the DMV
Ahora Shaquille O'Neal no puede ser un niño conmigo
Now Shaquille O'Neal can′t lil′ boy me
Tenía algo de suciedad en mis diamantes, tuve que cepillarlo
Had some dirt off in my diamonds, had to brush it off
Se suponía que estaba en algún lugar trabajando, estoy en algún lugar jodiendo
I was 'posed to be somewhere workin′, I'm somewhere fuckin′ off
Recibo cheques por contrato como si estuviera jugando a la pelota
I get checks in by the contract like I'm playin′ ball
He estado pasando el rato con algunos millonarios
I been hanging 'round some milllionaires
Es seguro decir que se está frotando
It's safe to say it′s rubbin′ off
Cansado de este auto, luego cámbialo (Cámbialo)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
cansado de mi azada, nueva perra yo (por favor)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
En este punto, esta mierda pimpin' (Pimpin')
At this point, this shit pimpin' (Pimpin′)
Nunca te apagues, sé consistente (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Extensión Glock dos-tres (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Manejar el negocio, no mencionar
Handle the business, don't mention
Ni siquiera tengo una olla para orinar
I ain′t even have a pot to piss in
Ahora los tengo enojados, me estoy poniendo furioso
Now I got 'em mad, I′m turnin' livid
Cansado de este auto, luego cámbialo (Cámbialo)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
cansado de mi azada, nueva perra yo (por favor)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
En este punto, esta mierda pimpin' (Pimpin')
At this point, this shit pimpin' (Pimpin′)
Nunca te apagues, sé consistente (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Extensión Glock dos-tres (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Manejar el negocio, no mencionar
Handle the business, don′t mention
Ni siquiera tengo una olla para orinar
I ain't even have a pot to piss in
Ahora los tengo enojados, me estoy poniendo furioso
Now I got ′em mad, I'm turnin′ livid
