Consistent French translation

Lil Baby

Translate to

Cuisinez cette merde, Quay
Cook that shit up, Quay

Ce n'est pas l'ambiance dont j'ai besoin
This ain′t the vibe that I need
Arrêtez le rythme, G5 gratuit
Stop the beat, G5 free
Je dépense des racks dans ces jeans
I be spendin' racks in these jeans
Je suis trop réel, putain tu es méchant ?
I′m too real, fuck is y'all mean?
Je n'ai pas à te vendre de rêve
I ain't have to sell you no dream
J'ai dit ce que c'était, tu ne m'as pas cru
I said what it was, you didn′t believe me
Tu es le gâteau et je suis la crème
You be the cake and I be the cream
Maintenant je lève les yeux et puis elle partait
Now I look up and then she was leaving

Je suis en route, je ne peux pas être en retard
I′m on the way, cannot be late
J'accélère dans la circulation comme si j'étais dans une course
Speedin' through traffic like I′m in a race
Je le voulais maintenant, elle veut que j'attende
I wanted it now, she want me to wait
Je suis unique en mon genre, alors tu dois le goûter
I'm one of a kind, so you gotta taste it
Grand-père est mort, je savais que j'y arriverais
Granddad died, knew I would make it
Je suis un vrai, tu ne peux pas faire semblant
I′m a real one, you can't fake that
La plupart de mes négros prennent encore
Most of my niggas still be takin′
Je suis devenu riche, cette merde ne me dérange toujours pas
I got rich, this shit still don't faze me

Tu ne reçois qu'un seul appel, je ne peux pas les chasser
You only get one call, I can't chase ′em
Pourrait prendre un coup, un petit chasseur
Might take one shot, a lil′ chaser
Reste debout maintenant pour qu'on baise plus tard
Stayin' up now for us to fuck later
Maman avait l'habitude de me dire que les temps deviendraient plus grands
Mama used to tell me times would get greater
Les diamants Cartier bloquent ces ennemis
Cartier diamonds blockin′ these haters
Dior goutte à goutte, la merde devient effilée
Dior drip, shit gettin' tapered
Je viens de passer un camion Bentley avec Lil Tatum
I just spent a Bentley truck with Lil Tatum
Faveur pour faveur, négro, je ne les paie pas
Favor for favor, nigga, I don′t pay them

Lâchez ma bite, nigga, nous ne les jouons pas, ouais
Get off my dick, nigga, we don't play them, yeah
Regardez comme ça, nous ne restons pas ici
Look like it, we don′t stay here
Faire des jeux d'un demi-million de dollars, juggs
Makin' half a million dollar plays, juggs
Encore des quartiers en morceaux
Still chunkin' up neighborhoods
Gazon coupé, bien sûr les voisins sont bons
Grass cut, sure the neighbors good
La maman de mon partenaire sait que je suis vraiment hustlin '
My partner′s mama know I′m really hustlin'
Si le spot est chaud, on envahit les maisons
If the spot hot, we invade houses
On s'est fait virer, on rentre dans leur maison, ouais
We got kicked out, go in they house, yeah

Il faisait chaud et il faisait noir et j'avais pensé à tout arrêter
It was hot and it was dark and I had thought of ending it all
Puis le soleil était sorti et j'ai levé les yeux et j'ai vu Dieu
Then the sun had came out and I looked up and I seen God
Je ne vais pas mentir comme si c'était facile, c'est la vérité, cette merde a été difficile
Ain′t gon' lie like it was easy, it′s the truth, this shit been hard
J'ai finalement obtenu un prix, ouais
I done finally got an award, yeah

Fatigué de cette voiture, alors allumez-la (allumez)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
Fatigué de ma houe, nouvelle salope moi (s'il vous plaît)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
À ce stade, ce putain de merde (Pimpin')
At this point, this shit pimpin' (Pimpin′)
Ne partez jamais, soyez cohérent (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Glock deux-trois extension (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Gérer l'entreprise, ne mentionnez pas
Handle the business, don't mention
Je n'ai même pas de pot dans lequel pisser
I ain't even have a pot to piss in
Maintenant je les ai mis en colère, je deviens livide
Now I got ′em mad, I′m turnin' livid

Fatigué de cette voiture, alors allumez-la (allumez)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
Fatigué de ma houe, nouvelle salope moi (s'il vous plaît)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
À ce stade, ce putain de merde (Pimpin')
At this point, this shit pimpin′ (Pimpin')
Ne partez jamais, soyez cohérent (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Glock deux-trois extension (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Gérer l'entreprise, ne mentionnez pas
Handle the business, don′t mention
Je n'ai même pas de pot dans lequel pisser
I ain't even have a pot to piss in
Maintenant je les ai mis en colère, je deviens livide
Now I got ′em mad, I'm turnin' livid

Mes voitures viennent avec des étoiles et des kits
My cars come with stars and kits
Aucun de mes enfants ne va mourir de faim pour de la merde
None of my kids gon′ starve for shit
Tu n'étais même pas là quand j'ai commencé ça
You weren′t even here when I started this
Toutes les drogues que j'ai vendues, toute la merde que j'ai prise
All the drugs I sold, all the shit I took
J'ai tellement vu, je peux écrire un livre
I done seen so much, I can write a book
Je n'arrête pas cette houe, je peux acheter ce look
Ain't stuntin′ that hoe, I can buy that look
Enlevez vos vêtements, à quoi ressemble votre corps ?
Clothes off, how your body look?
J'étais en affaires, je suis toujours un escroc
I been 'bout business, I′m still a crook

Je suis dans mon mode, ils sont tous secoués
I get in my mode, they all be shook
J'ai dit que c'était ton frère, vous êtes tous poussés
Said that's your bro, y′all all get pushed
Tu étais dans la maison en punition
You was in the house on punishment
J'étais dans le quartier vendant du kush au cul fort
I was in the hood sellin' strong ass kush
Votre cuz est venu avec ce Reggie Bush
Your cuz came through with that Reggie Bush
Donnez-moi du style et du crédit pour tous ses looks
Give me style and credit for all his looks
Spectacles à guichets fermés dans le DMV
Sold-out shows in the DMV
Maintenant, Shaquille O'Neal ne peut pas me draguer
Now Shaquille O'Neal can′t lil′ boy me

J'avais de la saleté dans mes diamants, j'ai dû le brosser
Had some dirt off in my diamonds, had to brush it off
J'étais supposé travailler quelque part, je suis quelque part putain
I was 'posed to be somewhere workin′, I'm somewhere fuckin′ off
Je reçois des chèques par le contrat comme si je jouais au ballon
I get checks in by the contract like I'm playin′ ball
J'ai traîné autour de quelques millionnaires
I been hanging 'round some milllionaires
Il est prudent de dire que ça s'estompe
It's safe to say it′s rubbin′ off

Fatigué de cette voiture, alors allumez-la (allumez)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
Fatigué de ma houe, nouvelle salope moi (s'il vous plaît)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
À ce stade, ce putain de merde (Pimpin')
At this point, this shit pimpin' (Pimpin′)
Ne partez jamais, soyez cohérent (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Glock deux-trois extension (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Gérer l'entreprise, ne mentionnez pas
Handle the business, don't mention
Je n'ai même pas de pot dans lequel pisser
I ain′t even have a pot to piss in
Maintenant je les ai mis en colère, je deviens livide
Now I got 'em mad, I′m turnin' livid

Fatigué de cette voiture, alors allumez-la (allumez)
Tired of this car, then switch it (Switch up)
Fatigué de ma houe, nouvelle salope moi (s'il vous plaît)
Tired of my hoe, new bitch me (Please)
À ce stade, ce putain de merde (Pimpin')
At this point, this shit pimpin' (Pimpin′)
Ne partez jamais, soyez cohérent (Huh)
Never off, be consistent (Huh)
Glock deux-trois extension (Bah-bah)
Glock two-three extension (Bah-bah)
Gérer l'entreprise, ne mentionnez pas
Handle the business, don′t mention
Je n'ai même pas de pot dans lequel pisser
I ain't even have a pot to piss in
Maintenant je les ai mis en colère, je deviens livide
Now I got ′em mad, I'm turnin′ livid

Powered by musixmatch