Translate to
Oh, guau, eh, oh, guau, eh
Oh, wow, huh, oh, wow, huh
Oh, guau, oh, guau (sí), oh, guau, oh, guau
Oh, wow, oh, wow (yeah), oh, wow, oh, wow
Oh sí
Oh, yeah
Vamos a Jamaica, nena (vamos a escaparnos)
Let′s go to Jamaica, baby (let's get away)
Pasea desnudo por la villa (es tu casa)
Walk around the villa naked (it′s your house)
Te hago correrte, no tienes que fingir
Make you cum, you don't gotta fake it
Ten las conversaciones más profundas (¿qué hay en tu cabeza?)
Have the deepest conversations (what's in your head?)
El desayuno está listo cuando nos despertamos (ven aquí)
Breakfast ready when we wake up (come here)
Piel bonita, no te maquilles (estás perfecta)
Pretty skin, don′t put on makeup (you flawless)
Tengan sexo el uno con el otro y acuéstense, alcohol, yo seré tu perseguidor
Sex each other down and lay up, alcohol, I′ll be your chaser
Me encanta cuando dices "mi hombre" y pasas tiempo con todos tus amigos.
Love it when you say, "My man", havin' time with all your friends
Ella es la indicada y yo soy su fan, gánster, pero soy tan romántico.
She the one and I′m her fan, gangsta, but I'm so romantic
Espero conocer a tu familia (sí)
I look forward to meetin′ your family (yeah)
Nos puede permitir estar en Miami (cielo)
Condo for us in Miami (sky)
Súper dulce, ella es mi deleite para la vista (mi ojo)
Super sweet, she my eye candy (my eye)
Trátame con cuidado, estoy dañado (dañado)
Handle me with care, I'm damaged (damaged)
Respetuoso siempre, tengo modales (vamos)
Respectful always, I got manners (let′s go)
Audemar sigue, ella es tan elegante (tú la recortas)
Audemar on, she so fancy (you trim)
Él y ella, ambos tenemos Pateks.
His and hers, we both got Pateks
Mantengo la guardia en alto, no puedo arriesgarme (detenerlo)
Keep my guard up, I can't chance it (stop it)
El pájaro vuela, pero no aterriza (aterriza)
Bird fly, but ain't no landin′ (landin′)
Glock sobre mí, protege la marca (la marca)
Glock on me, protect the brand (the brand)
Me enseñaron a no mostrar mis cartas.
I was taught don't show my hand
No me voy a caer, me mantengo de pie (sí, hablo)
Ain′t no fallin' off, I′m standin' (yeah, talk)
Siento que las drogas me hablan (tienen que ser las drogas)
I feel like the drugs talkin′ to me (it gotta be the drugs)
Siento que las drogas me hablan (tienen que ser las drogas)
I feel like the drugs talkin' to me (it's just gotta be the drugs)
Siento como si las drogas empezaran a entrar en mi cabeza.
I feel like the drugs started gettin′ in my head
Sé que es ese alcohol el que habla (cariño, es ese licor)
I know it′s that alcohol talkin' (baby, it′s that liquor)
Sé que es ese alcohol el que habla (cariño, es ese licor)
I know it's that alcohol talkin′ (baby, it's that liquor)
Sé que es ese alcohol el que me dice que me extrañas (cariño, es ese licor)
I know it′s that alcohol tellin' me you miss me (baby, it's that liquor)
Sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah
Un poquito flojo, tengo tornillos flojos (vale)
Off a lil′ bit, I got loose screws (okay)
Me extrañas y yo también te extraño (a ti también)
You miss me and I miss you too (you too)
Yo puedo ser Rashad, tú eres Nuevo Nuevo (Nuevo Nuevo)
I can be Rashad, you New New (New New)
Ganando dinero, soy un gurú
Money makin′, I'm a guru
Toma un Perc para cambiar mi estado de ánimo (estado de ánimo)
Pop a Perc′ to change my mood (mood)
Toma el sol tumbado junto a la piscina
Catch a tan, layin' by the pool
Eres esa cosa que no puedo quitarme de encima
You that one thing I can′t shake
Cariño, por eso te doy uvas (uvas)
Bae, that's why I feed you grapes (grapes)
Haciéndome el duro, te hago romper (romper)
Actin′ tough, I make you break (break)
Cabalga mientras te sostengo la cintura (cintura)
Ride it while I hold your waist (waist)
Me encanta cuando les haces caras (caras)
Love it when you make them faces (faces)
Dime que es mío, no juegues (juega)
Tell me that it's mine, don't play (play)
Tarjeta de débito vinculada a mis ahorros, no tienes que esperar, solo pagala (paga)
Debit card linked to my savings, you ain′t gotta wait, just pay it (pay)
Alcohol y drogas, nos desvanecimos (nos desvanecimos)
Alcohol and drugs, we faded (faded)
Apenas puedo sentir mi cara
I can barely feel my face
Sí (sí)
Yeah (yeah)
Siento que las drogas me hablan (tienen que ser las drogas)
I feel like the drugs talkin′ to me (it gotta be the drugs)
Siento que las drogas me hablan (tienen que ser las drogas)
I feel like the drugs talkin' to me (it′s just gotta be the drugs)
Siento como si las drogas empezaran a entrar en mi cabeza.
I feel like the drugs started gettin' in my head
Sé que es ese alcohol el que habla (cariño, es ese licor)
I know it′s that alcohol talkin' (baby, it′s that liquor)
Sé que es ese alcohol el que habla (cariño, es ese licor)
I know it's that alcohol talkin' (baby, it′s that liquor)
Sé que es ese alcohol el que me dice que me extrañas (cariño, es ese licor)
I know it′s that alcohol tellin' me you miss me (baby, it′s that liquor)
Sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah
