Emotionally Scarred Portuguese translation

Lil Baby

Translate to

Uma carta de amor chegou pelo correio, dizia: "Sinto sua falta"
A love letter came through the mail, it said, "I miss you"
Rasguei e dei descarga com o lenço, tento te esquecer
I ripped it up and flushed with the tissue, try to forget you
Eu não tenho nada contra você, nós humanos, todos nós temos problemas
I ain′t got nothing against you, we human, we all got issues
Mas estou cansado de estar cansado de estar cansado
But I'm tired of being tired of being tired

Essa parte de mim morreu
That part of me done died
Eu vejo, então não, aja como se eu fosse cego
I see it, then I don′t, act like I'm blind
Estou confiante de que não será um dos meus
I'm confident it won′t be one of mine
Eu sei que as emoções vêm com mentiras
I know emotions come with lies
Então eu digo a verdade o tempo todo
So I tell the truth all the time
Não tenho simpatia por nenhuma vadia
Ain′t got no sympathy for no bitch
Eu admito que sou rico e estou iluminado
I admit that I'm rich and I′m lit

Subindo nos palcos, recebo duzentos por ocasião
Jumpin' up on stages, I get two hundred an occasion
Mano realmente estragou o jogo, nós fizemos os manos fecharem, eles prendem
Bro had really fucked the game up, we made niggas shut they trap down
Eles veem como eu consegui, eu sou a razão de eles não fazerem rap agora
They see how I made it, I′m the reason they won't rap now
Veja-me no trânsito, faça um odiador puxar o chapéu para baixo
See me out in traffic, make a hater pull his hat down
Os maiores OGs me saúdam, um estilista não pode nem me estilizar
The biggest OG′s salute me, a stylist can't even style me
Os ladrões provavelmente querem me pegar, estou saindo de Lamborghinis
The robbers probably wanna get me, I'm hoppin′ out Lamborghinis
Os jovens se transformam na minha cidade, eles me tentam, eu entendo
The youngins turn in my city, they try me, I get it cracking
Parte disso ainda aconteceria se eu nunca tivesse começado a fazer rap
Some of this still would happen if I never had started rapping

Meu povo está prendendo firme, e eles ainda estão ficando ativos
My people them steady trapping, and they still be getting active
Eu digo a eles para relaxar, estou tentando subir esses M's
I tell ′em to chill, I'm tryna run up these M′s
Pagou em dinheiro e depois postou o berço (nah)
Paid cash, and then he post the crib (nah)
Eu não posso mostrar a ninguém onde minha mãe mora, é assim que eu pretendo me sentir
I can't show nobody where my mama live, that′s how I 'posed to feel
Minha sobrinha acabou de me perguntar se meus diamantes eram reais, eu disse: "Claro"
My niece just asked me were my diamonds real, I said, "Of course"
Acabei de jogar a mão que recebi, não precisei forçar
I just played the hand that I was dealt, didn′t have to force
Em todo o mundo eles sabem que sou eu, eles ouvem minha voz
All around the world they know it's me, they hear my voice
E eu fiz tudo em um par de Diors, sim
And I done it all in a pair of Diors, yeah

Era jovem, aprendeu a ser pago (nós vamos conseguir o dinheiro)
Young age, learned how to get paid (we gon' get the money)
Grande palco, muito longe da seção 8 (balançando outros países)
Big stage, long way from section 8 (ballin′ other countries)
Grande onda, ele vai ter que ser salvo (grande e velha onda)
Big wave, he gon′ have to get saved (big old wave)
Cavalgando no estrangeiro, comandando a floresta
Ridin' in the foreign, chiefin′ on the forest
Eu sei que não estava lá para você, pelo menos eu disse que sinto muito
I know I wasn't there for you, at least I said I′m sorry
Você sabe o que era, eu te disse que não tinha coração
You know what it was, I told you that I was heartless
Estou emocionalmente marcado, isso nem é sua culpa
I'm emotionally scarred, that ain′t even your fault
Mas não dê ouvidos aos odiadores tentando encher seus ouvidos com sal
But don't listen to them haters tryna fill your ears with salt

Toda essa receita entrando, provavelmente nunca vou gastar
All this revenue coming in, I'll probably never spend
Acabei de comprar meu BM um Benz, agora é outro Benz
I just bought my BM a Benz, now that′s another Benz
Acabei de cortar todos os meus amigos e trouxe meus irmãos
I just cut off all of my friends and brought my brothers in
Não vejo ninguém além de mim, para quem vou perder?
I don′t see nobody but me, who I'm gon′ lose to?
Eu não posso me mover sem ferramentas, esses manos soltam parafusos
I can't move around without tools, these niggas loose screws
Eu posso me ver assumindo a liderança da nova escola
I can see me taking the lead over the new school
Eles se lembram de mim vendendo maconha na minha antiga escola
They remember me from selling weed at my old school
Só acertou uma vez e agora é notícia velha
Only hit it once and now it′s old news

Explodiu, quem diabos saberia?
Blew up, who the fuck would knew?
Pinte meu Trackhawk Nipsey Blue
Paint my Trackhawk Nipsey Blue
Se eu conseguir um, você também ganha, eu realmente me mexo como os chefes se movem
If I get one, you get one too, I really move how bosses move
Eu nunca me chamo de GOAT, deixo esse amor para as pessoas
I never call myself a G.O.A.T., I leave that love to the people
Nem todo mundo pode chegar ao topo, tive que deixar algumas pessoas
Everybody can't go to the top, I had to leave some people

Eu estarei sempre planejando, acordei, pensei que estava sonhando
I′ma be forever scheming, woke up, I thought I was dreaming
Assisti meu garotinho brincar com brinquedos, acabei de deixar cair uma lágrima de alegria
Watched my lil' boy play with toys, I just dropped a tear of joy
Alguma merda que eu sinto por isso
Some shit that I feel for
Eu estou ficando louco com essa pontuação, me chame de Baby Harden
I been going crazy with that scoring, call me Baby Harden
Eles dizem que vou ser ótimo, acho que estou esperando por isso
They say I'll be great, I guess I′m waiting for it

Era jovem, aprendeu a ser pago (nós vamos conseguir o dinheiro)
Young age, learned how to get paid (we gon′ get the money)
Grande palco, muito longe da seção 8 (balançando outros países)
Big stage, long way from section 8 (ballin' other countries)
Grande onda, ele vai ter que ser salvo (grande e velha onda)
Big wave, he gon′ have to get saved (big old wave)
Cavalgando no estrangeiro, comandando a floresta
Ridin' in the foreign, chiefin′ on the forest
Eu sei que não estava lá para você, pelo menos eu disse que sinto muito
I know I wasn't there for you, at least I said I′m sorry
Você sabe o que era, eu te disse que não tinha coração
You know what it was, I told you that I was heartless
Estou emocionalmente marcado, isso nem é sua culpa
I'm emotionally scarred, that ain't even your fault
Mas não dê ouvidos aos odiadores tentando encher seus ouvidos com sal
But don′t listen to them haters tryna fill your ears with salt

Era jovem, aprendeu a ser pago (nós vamos conseguir o dinheiro)
Young age, learned how to get paid (we gon′ get the money)
Grande palco, muito longe da seção 8 (balançando outros países)
Big stage, long way from section 8 (ballin' other countries)
Grande onda, ele vai ter que ser salvo (grande e velha onda)
Big wave, he gon′ have to get saved (big old wave)
Cavalgando no estrangeiro, comandando a floresta
Ridin' in the foreign, chiefin′ on the forest
Eu sei que não estava lá para você, pelo menos eu disse que sinto muito
I know I wasn't there for you, at least I said I′m sorry
Você sabe o que era, eu te disse que não tinha coração
You know what it was, I told you that I was heartless
Estou emocionalmente marcado, isso nem é sua culpa
I'm emotionally scarred, that ain't even your fault
Mas não dê ouvidos aos odiadores tentando encher seus ouvidos com sal
But don′t listen to them haters tryna fill your ears with salt

Powered by musixmatch