F U 2x Spanish translation

Lil Baby

Translate to

Sí, todos conmigo tienen movimiento, sí, moshpit, nena, ábrelo
Yeah, e′rybody with me got motion, yeah, moshpit, Baby, open it up
Cinco de la mañana, abro el club (vamos), me quedé sin uno, así que voy a tirar un dub (jodiéndolo todo)
Five in the mornin', open the club (let′s go), ran outta ones, so I'm throwin' a dub (fuckin′ it up)
Limpio como un silbato, directamente del barro (barro real)
Clean as a whistle, straight from the mud (real mud)
Ella sabe que vale diez centavos, pero la trato como si fuera una tonta.
She know she a dime, but I treat her like a dub

Di la vuelta al mundo, todo lo que necesitaba era un subidón (oh, sí)
Went around the world, all I needed was a buzz (oh, yeah)
Si quieres pasar el rato con nosotros, tendrás que tener un enchufe.
Tryna hang with us, you gon′ have to have a plug
Pregunta del día ¿Sigo vendiendo drogas? (¿Hago qué?)
Question of the day, do I still sell drugs? (Do what?)
Sí, sí, cabrón, ¿qué quieres? ¡Sube!
Yeah-yeah, motherfucker, what you want? Pull up

Ya hice que publicaran lo peor de lo peor (vale)
I done had the baddest of the baddest put up (okay)
Cada vez que tomo una foto, levanto la capucha (a Dios)
Every time I take a picture, throw the hood up (on God)
Cada vez que llega el momento de manejar negocios, me levanto (apilado)
Every time it time to handle bidness, stood up (stacked)
El negro cree que se va a escapar con la mía, buena suerte.
Nigga think he runnin' off with mine, good luck

Ella sabe que es la indicada, pero yo apenas la llamo (sí)
She know she the one, but I barely even call (yeah)
Falsa perra buena, así que la trato como a un perro.
Fake good bitch, so I treat her like a dog
Toda una mierda, no la atraparás en el centro comercial.
All fly shit, you won′t catch her in the mall
Un auténtico equipo de ensueño, cada set abrazando el balón
Real dream team, each set huggin' ball

20 coches extranjeros, nunca tendré que caminar
20 foreign cars, I ain′t never gotta walk
Abogado multimillonario, nunca tengo que hablar
Billionaire dollar lawyer, I ain't never gotta talk
Las calles me aman, nunca se caen
Streets love me, ain′t never fallin' off
Compré una pulsera Cartier y nunca se la quita.
Bought a Cartier bracelet, she don't never take ′em off

Digo que soy un jugador, pero me follé a tu esposa (ooh)
Claim to be a player, but I fucked your wife (ooh)
No eres nada para un verdadero bateador, a la mierda tu vida (muchacho)
You ain′t nothin' to a real hitter, fuck your life (lil′ boy)
Todo lo que ella quiere es un joven negro que la folle bien (oh, sí)
All she want, a young nigga to fuck her right (oh, yeah)
Dedos medios en el aire, que te jodan dos veces (oh, sí)
Middle fingers in the air, fuck ya twice (oh, yeah)
Dedos medios en el aire, que te jodan dos veces (oh, sí)
Middle fingers in the air, fuck ya twice (oh, yeah)
Dedos medios en el aire, que te jodan dos veces (oh, sí, oh, sí)
Middle fingers in the air, fuck ya twice (oh, yeah, oh, yeah)

Sí, todo dinero y ninguna emoción, sí (sí, señor)
Yeah, all money and no emotion, yeah (yes, sir)
"No se puede joder con nadie", mi lema, sí (sí, señor)
"Can't be fucked with," my slogan, yeah (yes, sir)
Acampando en la casa trampa, ese es Brodie (ese es Brodie), sí
Trap house bunkin′, that's brodie (that′s brodie), yeah
Haz otros cien, estoy concentrado (estoy concentrado), sí
Make another hunnid, I'm focused (I'm focused), yeah

Shawty rockea conmigo, ella es toda una manada
Shawty rockin′ with me, she a whole pack
Mierda blanca, espesa como Doja Cat
White shit, thick like Doja Cat
Joder el dinero, te equivocas por eso (estúpido)
Fuckin′ up the money, you wrong for that (stupid)
Pasando por el ajuste, somos conocidos por eso (lo hago)
Comin' through trim, we known for that (I do it)

No conoces a otro negro como este (como este)
You don′t know another nigga like this (like this)
No me meto con estas perras, retrocedí, son raras
I ain't fuckin′ with these bitches, fell back, they weird
Mujeres de primer nivel, las he filmado (lo intenté)
Top tier women, I done had 'em on film (I tried)
Mis hermanos, mis hermanos, no tengo familia (familia)
My brothers my brothers, I don′t got no family (family)

Paseando por la ciudad con un chop y una aleta
Ridin' 'round the city with a chop′ and a fin
Cruza esa línea, mierda, no voy a terminar (no estoy mintiendo)
Cross that line, shit, not gon′ end (I ain't lyin′)
Terminé de tomar T, tomé mis primeros diez pequeños
I done T'd up, took my first lil′ ten
Ella iba en el Uber hasta que la metí en el Benz (gran amigo)
She was ridin' in the Uber ′til I put her in the Benz (big dawg)

Una verdadera leyenda viviente, tuve anuncios de millones de dólares (¿quieres?)
Real livin' legend, I had million dollar spots (you want)
Agua de cocaína, bicarbonato de sodio en el lugar (batido)
Cocaine water, bakin' soda in the spot (whip up)
Un montón de libras, nunca nos quedaremos sin ellas
Whole lotta pounds, we ain′t never runnin′ out
Volviéndose loco por Baby Land, seis mil cada uno (ven a arreglarlo)
Goin' Baby land crazy, six thousand a pop (come trim)

Un montón de odio, negros esperando que fracases
A whole lotta hatin′, niggas hopin' that you flop
Viejo negro arruinado, tienes que ir y conseguir un trabajo (arruinado)
Ol′ broke-ass nigga, you need to go and get a job (broke)
Saber que tus perras empiezan a trabajar con la policía (no paran)
Knowin' that your bitches start workin′ with the cops (ain't stop)
Hablando con estas perras, es la razón por la que le robaron.
Talkin' to these bitches, it′s the reason he got robbed

Digo que soy un jugador, pero me follé a tu esposa (ooh)
Claim to be a player, but I fucked your wife (ooh)
No eres nada para un verdadero bateador, a la mierda tu vida (muchacho)
You ain′t nothin' to a real hitter, fuck your life (lil′ boy)
Todo lo que ella quiere es un joven negro que la folle bien (oh, sí)
All she want, a young nigga to fuck her right (oh, yeah)
Dedos medios en el aire, que te jodan dos veces (oh, sí)
Middle fingers in the air, fuck ya twice (oh, yeah)
Dedos medios en el aire, que te jodan dos veces (oh, sí)
Middle fingers in the air, fuck ya twice (oh, yeah)
Dedos medios en el aire, que te jodan dos veces (oh, sí, oh, sí)
Middle fingers in the air, fuck ya twice (oh, yeah, oh, yeah)

Que te jodan dos veces, P
Fuck ya twice, P
Te lo digo (jajaja), te lo digo
I tell ya (hahaha), tell ya

Powered by musixmatch