Translate to
ATL Jacob, ATL Jacob
ATL Jacob, ATL Jacob
Puede ponerse feo (eh)
It can get ugly (huh)
¿Te irías o te quedarías como si me quisieras?
Would you leave or stay like you love me?
Desde abajo, todo lo que sé es la lucha
From the bottom, all I know is the struggle
No puedo conseguir trabajo, así que todo lo que sé es el ajetreo
Can′t get no job, so all I know is the hustle
Sí, los fondos se hacen más grandes (nigga)
Yeah, bankroll gettin' bigger (nigga)
El imperio se está construyendo, dando bastidores al negro correcto
Empire gettin′ built up, givin' racks to the right nigga
Puedo conseguir un paquete de la noche a la mañana, no hay nada como ustedes, negros
I can get a pack overnight, ain't nothin′ like you niggas
Bebiendo jarabe hasta que mi cuerpo se adormezca, no intento captar sentimientos
Sippin′ syrup 'til my body numb, I ain′t tryna catch no feelings
Nunca muerdo a ningún nigga
I ain't never bite no nigga
Ella me da cerebro ahora porque soy famoso
She give me brain now ′cause I'm famous
Tengo estas cadenas puestas, enredando
I got these chains on, gettin′ tangled
Estoy en el gran Benz, no en un Wrangler
I'm in the big Benz, not a Wrangler
Sin embargo, sigue siendo un Jeep, no es barato, perra
It's still a Jeep though, it ain′t cheap, ho
Estoy feliz de que hayan liberado a Rico
I′m just happy they gon' free Rico
Esquivando perras apestadas y R.I.C.O.
Dodgin′ stank hoes and R.I.C.O.
Voy a girar una furgoneta con los Dracos
I'ma spin a van with them Dracos
Probablemente andando con Starlito
Probably ridin′ around with Starlito
Voy a romperlo con mis pequeños hermanos
I'ma bust it down with my lil′ bros
Comprar autos para todos mis parientes
Buy cars for all of my kinfolk
Si el saco alguna vez se bajara
If the sack ever did get low
Dios sabe que va a ser un robo
God knows it's gon' be a robbery
¿Por qué todos me llaman?
Why the fuck everybody callin′ me?
Todos los que se fueron tomaron parte de mi
Everybody who left took a part of me
Disculpa mi goteo, sí, perdóname
Excuse my drip, yeah, pardon me
Muéstrame una lista de quienes son tan duros como yo
Show me a list of who hard as me
Puede ponerse feo (eh)
It can get ugly (huh)
¿Te irías o te quedarías como si me quisieras?
Would you leave or stay like you love me?
Desde abajo, todo lo que sé es la lucha
From the bottom, all I know is the struggle
No puedo conseguir trabajo, así que todo lo que sé es el ajetreo, sí
Can′t get no job, so all I know is the hustle (yeah)
Justo después de la gira, no tengo tiempo para ninguna actitud
Right back after tour, ain't got time for no attitude
Por qué no puedo perder, siento que tenía que hacerlo
Why I cannot lose, feel like I had to do it
Estoy en mi estado de ánimo salvaje, pon un poco de nuevo en ello
I′m in my savage mood, put a lil' back into it
Trátame con gratitud, no soy un tipo promedio
Treat me with gratitude, I ain′t no average dude
Necesito mis llantas compensadas como Cardi B
Need my rims offset like Cardi B
Este podría ser mi ritmo más difícil
This might be my hardest beat
Echa la culpa a Pee, él me inició
Put the blame on Pee, he started me
Obtuve el juego de Big, él me protegió
Got the game from Big, he guarded me
El entrenador me tiró, me sacó de las calles
Coach threw me in, took me out the streets
Ahora tengo bastidores para rapear en ritmos
Now I get racks to rap on beats
Todavía conozco enchufes con paquetes baratos
I still know plugs with packs for cheap
Los asesinos deben favores, golpearán gratis
Killers owe favors, they'll whack for free
Nunca hice fraude, recibí recibos en efectivo
Never did fraud, I got cash receipts
Varios negros obtuvieron su swag de mí
Lotta niggas get they swag from me
No le digas a nadie sobre mis bolsos
Don′t tell nobody 'bout bags from me
No estabas en la calle, no durarías ni una semana
You were not in the street, you wouldn't last a week
Mi perra es tan mala, paso a los monstruos
My bitch so bad, I pass on freaks
Estoy aquí porque mi abuela reza por mí
I′m here ′cause my granny be prayin' for me
Ninguno de estos negros no está jugando conmigo
None of these niggas ain′t playin' with me
Tengo bateadores que se sentarán en esa lata por mí, sí
Got hitters that′ll sit in that can for me, yeah
Puede ponerse feo (eh)
It can get ugly (huh)
¿Te irías o te quedarías como si me quisieras?
Would you leave or stay like you love me?
Desde abajo, todo lo que sé es la lucha
From the bottom, all I know is the struggle
No puedo conseguir trabajo, así que todo lo que sé es el ajetreo, sí
Can't get no job, so all I know is the hustle, yeah
