Translate to
(Sal de aquí con dificultad)
(Wheezy outta here)
Si no gana dinero, entonces no tiene sentido.
If it don′t make money, then it don't make sense
Ella no se subirá a mi auto si no tiene polarizados
She ain′t gettin' in my car if it don't got tints
Estoy tratando de esquivar los blogs, no estoy con la mierda de influencia
I be tryna dodge the blogs, I ain′t with the clout shit
Todo el mundo gasta mucho, yo realmente compré una mierda
Everybody spendin′ racks, I done really bought shit
Todos consiguieron un trabajo, hermano, estoy en una mierda de jefe
Everybody got a job, bro, I'm on some boss shit
No me preocupa un negro, todo lo que hacen es hablar mierda
I ain′t worried 'bout a nigga, all they do is talk shit
Tengo 20 látigos diferentes porque odiaba caminar.
I got 20 different whips like I hate walkin′
Pinta mis autos todos de rojo, dicen que soy un objetivo
Paint my cars all red, they say I'm a target
Los negros escucharon lo que dije, no voy a pedir perdón.
Niggas heard what I said, I ain′t beggin' my pardon
Tienen a Long en la Reserva Federal, voy a conseguirle un indulto.
They got Long in the fed, I'ma get him a pardon
Pon mi nombre en la canción y le haré una fiesta.
Put my name in the song, I′ma throw him a party
Mirábamos a los chicos como si hubiera formado un ejército.
We was lookin′ at the guys like I built up an army
Mi vieja se enojó cuando saqué a relucir mi interés por el extranjero.
Got my old ho mad how I pulled up foreign
Quédate en tu lugar, no me hagas empezar.
Stay in your place, don't get me started
Vivir como una estrella de rock, problema con Adderall
Livin′ like a rockstar, Adderall problem
Los jeans ajustados son retorcidos, las calles me dejaron cicatrices
Skinny jeans gnarly, skreets done scarred me
Todos toman prestado y nadie te lo va a devolver
Everybody borrowin', nobody gon′ pay you back
No quiero tu disculpa, de verdad, puedes ahorrarte eso.
I don't want your sorry, really, you can save that
Saben que soy un problema y no quieren decirlo.
They know I′m a problem, they don't wanna say that
Se detuvo en un Trackhawk, podría haber conducido el Maybach.
Pulled up in a Trackhawk, coulda drove the Maybach
Viviendo en el carril rápido, no intento relajarme
Livin' in the fast lane, I ain′t tryna lay back
Disparo a la cabeza, a corta distancia, hazle un tatuaje en la cara a ese chico.
Headshot, close range, give that boy a face tat
Estaban tratando de copiarme, tuve que devolver el saludo.
They was tryna copy me, I had to take the wave back
Ahora solo estoy en esto para ganar.
I′m only in it for me to win now
Mi mamá ahora está feliz de tener un Benz.
My mama, she happy she got a Benz now
Shawty ha estado viajando, ahora estoy con sus amigos.
Shawty been trippin', I′m on her friends now
Ella sabe que ahora estoy entre los diez mejores.
She know I'm one of the top ten now
Me encargo del backend y luego hago shows.
I get the backend, then I rock shows
Tengo a tu perra que quiere follar en mi ropa
I got your bitch wanna fuck on my clothes
Soy un gotero certificado, no me compares.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Soy un gotero certificado, no me compares.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Ahora solo estoy en esto para ganar.
I'm only in it for me to win now
Mi mamá ahora está feliz de tener un Benz.
My mama, she happy she got a Benz now
Shawty ha estado viajando, ahora estoy con sus amigos.
Shawty been trippin′, I′m on her friends now
Ella sabe que ahora estoy entre los diez mejores.
She know I'm one of the top ten now
Me encargo del backend y luego hago shows.
I get the backend, then I rock shows
Tengo a tu perra que quiere follar en mi ropa
I got your bitch wanna fuck on my clothes
Soy un gotero certificado, no me compares.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Soy un gotero certificado, no me compares.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Gafas Cartier con diamantes, veo mejor.
Cartier glasses with the diamonds, I can see better
Sepa que estoy con los chicos, en todo lo referente a estas tres letras.
Know I′m with the guys, all the way about these three letters
Perra mala, ven y ayúdame a dormir mejor.
Bad lil' bitch come through, help me sleep better
Ella sabe dónde estamos parados, nunca puedo sentarme y comer con ella.
She know where we stand, I can never sit and eat with her
No tengo ningún tipo, pero me gustan las mujeres pequeñas.
I don't got no type, but then again, I like petite women
Chico, tengo un código de trucos, todo lo que hago es seguir ganando
Boy, I got a cheat code, all I do is keep winnin′
Tres cruces, tres tenis, muchacho, tengo frío como diciembre.
Three crosses, three tennis, boy, I′m cold as December
Me dieron una ventaja y esto es solo el comienzo.
They gave me a head start and it's just the beginnin′
Ahora solo estoy en esto para ganar.
I'm only in it for me to win now
Mi mamá ahora está feliz de tener un Benz.
My mama, she happy she got a Benz now
Shawty ha estado viajando, ahora estoy con sus amigos.
Shawty been trippin′, I'm on her friends now
Ella sabe que ahora estoy entre los diez mejores.
She know I′m one of the top ten now
Me encargo del backend y luego hago shows.
I get the backend, then I rock shows
Tengo a tu perra que quiere follar en mi ropa
I got your bitch wanna fuck on my clothes
Soy un gotero certificado, no me compares.
I'm a certified dripper, no comparin' me
Soy un gotero certificado, no me compares.
I′m a certified dripper, no comparin′ me
Certified dripper, no comparin' me
Certified dripper, no comparin' me
Soy un gotero certificado, no me compares.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Soy un gotero certificado, no me compares.
I′m a certified dripper, no comparin' me
