Translate to
Sim
Yeah
Minha cadela favorita acabou de me cortar e ela nem me deixa saber o motivo (sim)
My favorite bitch just cut me off, and she won′t even let me know the reason (yeah)
Provavelmente é um de seus amigos bagunçados e odiadores sendo maus
It's probably one of her lil′ messy hatin' ass friends bein' evil
Eu não estou estressado com isso, ela virá quando quiser comê-lo
I ain′t stressin′ 'bout it, she′ll come around when she wanna eat it up
Curso lento, curso rápido, moendo, eu sou um verdadeiro prazer
Slow stroke, fast stroke, grindin' it, I′m a real pleaser
60 vadias em Nova York jantando
60 hoes in New York havin' dinner
Bottega manda pra mim assim que receber
Bottega send it to me soon as they get it
Eu coloquei assentos Maybach no Sprinter
I put Maybach seats in the Sprinter
Certifique-se de que todos se sentem confortáveis
Make sure everybody sit comfortable
Você realmente tem que prestar atenção, eu não estou resmungando
You gotta really pay attention, I′m not mumblin'
Ela está tentando se divertir, ela quer vir conosco
Shе tryna have a good time, she wanna come with us
Eles sabem que não podemos ser fodidos, eles não são um de nós
They know we can't be fucked with, they not one of us
Já aconteceu algumas vezes eu escorreguei, não estou caindo
It′s done been sometimes I slipped, I′m not fallin'
Brabus azul bebê, por dentro também, estou me sentindo como uma criança de novo
Brabus baby blue, the inside too, I′m feelin' like a kid again
Eles pensaram que eu tive sorte da última vez, foda-se, estou de volta nessa merda de novo
They thought I got lucky last time, fuck it, I′m back on that shit again
Sua última bolsa era um crocodilo Kelly
Her last bag was a crocodile Kelly
Comprei chocolate para combinar com a pele dela
Got it chocolate to match her skin
Acabei de dar ao irmão cem libras de wham
I just gave bro a hundred pounds of wham
Disse a ele: "Diga a cidade em que está"
Told him, "Tell the city it's in"
Na maioria das vezes, eu "Oi" e "Tchau", esses manos
Majority of the time, I "Hi" and "Bye," these niggas
Eu não estou com todo esse bloqueio na merda
I ain′t with all that lockin' in shit
Dinheiro acima de tudo, tente pará-lo
Money over everything, try to stop it
Você é estourado ali mesmo
You get popped right then and there
Tópico de mensagens cheio de "Onde você está?" e "Puxe para cima de mim"
Message thread full of, "Where you ats?" and "Pull up on me"
Bando de quandos e ondes
Bunch of whens and wheres
Youngins aqui selvagem sem orientação
Youngins out here wildin' with no guidance
Tudo o que importa é quem eles matam
All they care about is who they kill
Eu estava tentando manter essa merda em ordem
I was tryna keep that shit in order
Ficou mais difícil porque eu nunca estou lá
It got harder ′cause I′m never there
É uma vida melhor aqui
It's a better life out here
Eu prometo, mano, vou manter isso na orelha deles
I promise, brodie, I′ma keep it in they ear
Eu sei como é girar um opp
I know how it feel to spin a opp
Mas é muito melhor contar um milhão
But it feel way better to count a million
Eu venho do fundo do fundo
I come from the bottom of the bottom
Eu atirei direto na porra do teto
I shot right up through the fuckin' ceilin′
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Todo mundo aceso, não podemos apagar nosso fogo (ei-ei-ei, ei-ei-ei)
Everybody lit, can't put our fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Assim que estourar, mano, apague o fogo (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Soon as it pop, bro pull that fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Esta é a primeira vez que ela vem à minha casa (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
This her first time comin′ to my house (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Melhor ir duro, garota, este é o seu teste (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Better go hard, girl, this your try-outs (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Todo mundo aceso, não podemos apagar nosso fogo (ei-ei-ei, ei-ei-ei)
Everybody lit, can't put our fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Assim que estourar, mano, apague o fogo (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Soon as it pop, bro, pull that fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Esta é a primeira vez que ela vem à minha casa (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
This her first time comin' to my house (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Melhor ir duro, garota, este é o seu teste (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Better go hard, girl, this your try-outs (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Sim, fique abaixado, apresse-se até você subir
Yeah, stay down, hustle hard until you come up
Tome um pouco, apenas quando precisar
Take some, only when you need it
Você não vai longe sendo ganancioso
You won′t make it far bein′ greedy
Minha avó me ensinou a ser um líder
My grandma taught me how to be a leader
Se voamos comercialmente, temos recepcionistas
If we fly commercial, we got greeters
Eles apenas sabem que nós, pessoas importantes
They just know that we important people
Eles veem como estamos indo, pensam que somos um gueto
They see how we comin', think we ghetto
Até que as crianças digam a eles que eu sou o herói deles
Until they children tell ′em I'm their hero
A comissária de bordo disse que eu pareço familiar
Flight attendant said I look familiar
Abra um sorriso, diga a ela: "É um mundo pequeno"
Crack a smile, tell her, "It′s a small world"
Oh, essa é a sua vadia? Essa é a minha ho também
Oh, that's your bitch? That′s my ho too
Nós vamos compartilhá-la, chamá-la de "nossa garota"
We gon' share her, call her, "Our girl"
Música de rua de verdade, eu corri naquele campo
Real street music, I ran that field
Se você pode acertar isso, então ela não é minha garota
If you can hit that, then she ain't my girl
Pegue sua lambida de volta, venha pisar no meu mundo
Get your lick back, come step in my world
Duas cadelas no mesmo itinerário
Two bitches on the same itinerary
O mesmo voo, o mesmo hotel, eles nem se conhecem ainda (sim)
The same flight, same hotel, they don′t even know each other yet (yeah)
Um deles não diz nada, o outro pergunta: "Já vamos juntos?"
One of ′em don't say nothin′, the other askin', "Do we go together yet?"
Jovem negro, não há como se segurar
Young turnt nigga, ain′t no holdin' back
Este é um Brabus, mano, não um vagão normal
This a Brabus, bro, not a regular Wagon
Eu não beijo e conto, não gosto disso
I don′t kiss and tell, I ain't into that
Eu não acho que conheci um mano mais frio ainda, tipo
I don't think I met a nigga colder yet, like
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Todo mundo aceso, não podemos apagar nosso fogo (ei-ei-ei, ei-ei-ei)
Everybody lit, can′t put our fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Assim que estourar, mano, apague o fogo (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Soon as it pop, bro pull that fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Esta é a primeira vez que ela vem à minha casa (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
This her first time comin′ to my house (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Melhor ir duro, garota, este é o seu teste (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Better go hard, girl, this your try-outs (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Todo mundo aceso, não podemos apagar nosso fogo (ei-ei-ei, ei-ei-ei)
Everybody lit, can't put our fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Assim que estourar, mano, apague o fogo (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Soon as it pop, bro, pull that fire out (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Esta é a primeira vez que ela vem à minha casa (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
This her first time comin′ to my house (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
Ei (ei-ei-ei)
Hey (hey-hey-hey)
Melhor ir duro, garota, este é o seu teste (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
Better go hard, girl, this your try-outs (hey-hey-hey, hey-hey-hey)
(Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei)
(Hey-hey-hey, hey-hey-hey, hey-hey-hey)
(Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei)
(Hey-hey-hey, hey-hey-hey, hey-hey-hey)
