Mrs. Trendsetter Spanish translation

Lil Baby

Translate to

Ajá, ajá, ajá
Uh-huh, uh, uh-huh
Ajá, ajá, ajá
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh, uh, uh-huh, uh-huh
Uh, uh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh, uh (June, eres un genio)
Uh-huh, uh-huh, uh, uh (June, you′re a genius)

El negro dice que le debo, será mejor que lo reciba con sangre
Nigga say I owe him, he better get it in blood
Esta perra es más espesa que el barro, mi hermano y yo seguimos matándola.
This bitch thicker than mud, me and bro 'nem still thuggin′
La mejor mierda de la zona, el boleto más bajo de la ciudad, la ciudad inundada
Best shit 'round, the lowest ticket in town, the city flooded
Realmente estoy ganando dinero de verdad, todavía no he vendido mi enchufe
Really gettin' money for real, still ain′t sell my plug

Joyas, un espectáculo de luces y todos mis coches vienen de Road Show.
Jewelry a light show and all my cars come from road show
¿Cómo te moriste? Se suponía que estarías aquí, ¡viva Joe!
How you died on me? You ′posed to be here ballin', long live Joe
Mantenlo sólido, no tienes que cuestionar si te amo, te amo, hermano
Kept it solid, you ain′t gotta question if I love you, I love you, bro
Tenía que seguir con lo que más importa, lo mantuve firme, estoy de acuerdo con ese juramento.
I had to get on what matters the most, I kept it solid, I'm down with that oath

Si intentas seguirme el ritmo, te arruinarás.
Tryna keep up with me, you gon′ go broke
Pasé del trap al rap, soy el mejor
I went from trappin' to rappin′, I'm GOATed
Dicen que he terminado, los negros saben que no deben ir allí
They say I'm done, niggas know not to go there
M en un 'Rari, puedo hacer que haga donas
M on a ′Rari, can make it do donuts

Dondequiera que pongo mi cabeza, es una casa de drogas.
Anywhere I lay my head, it′s a dope house
Lo pongo en marcha y les hago tirar la puerta abajo.
I crank it up, have 'em beatin′ the door down
Fuiste contra la mierda, ¿a dónde irás ahora?
You went against the shit, where you gon' go now?
Directo como un gangsta, solo conozco una ruta
Straight like a gangsta, I only know one route

Mano en la Biblia, estos negros no pueden jodernos.
Hand on the Bible, these niggas can′t fuck with us
Ella piensa que soy yo cuando conduce en un deporte.
She think she me when she drivin' in sport
Real sobre todo, yo soy el ejecutor
Real over everything, I′m the enforcer
Iluminé la ciudad cuando conseguí una antorcha
Lit up the city when I got a torch

Fui y lo compré, no tenía elección.
I went and got it, I didn't have a choice
Soy del Dirty, llevamos esta mierda al norte.
I'm from the Dirty, we took this shit north
Pisa a una perra y no puedo mostrar ningún remordimiento
Step on a bitch, I can′t show no remorse
Directamente en las calles cuando salté del porche, sí
Straight in the streets when I jumped off the porch, yeah

Señora Trendsetter, haga lo que haga, muerden (me gusta)
Mrs. Trendsetter, whatever she do, they bite (I like her)
La derribo y luego me levanto de allí, soy como un ladrón en la noche.
Take her down and then I get up outta there, I′m like a thief in the night
Banda de despidos, todavía tenemos huelguistas, ladrón, sin robos, tomamos eso
Pink slip gang, we still got strikers, swiper, no swipin', we took that
Los negros no van a recibir ningún tipo de compensación, 700 mil en mi mochila
Niggas ain′t gettin' no type get-back, 700K in my bookbag

Señora Trendsetter, haga lo que haga, muerden (me gusta)
Mrs. Trendsetter, whatever she do, they bite (I like her)
La derribo y luego me levanto de allí, soy como un ladrón en la noche.
Take her down and then I get up outta there, I′m like a thief in the night
Banda de despidos, todavía tenemos huelguistas, ladrón, sin robos, tomamos eso
Pink slip gang, we still got strikers, swiper, no swipin', we took that
Los negros no van a recibir ningún tipo de compensación, 700 mil en mi mochila
Niggas ain′t gettin' no type get-back, 700K in my bookbag

Crecí sin cable, mi hogar era inestable.
Grew up with no cable, my household was unstable
Obtuve poderes de los vecinos, ahora 'Rari está en el establo'
I got powers from the neighbors, now 'Rari in the stable
Gasté mis primeros cien mil dólares, ojalá los hubiera ahorrado.
Ran through my first hunnid grand, I wish I woulda saved it
Ahora mira cómo se desarrolló esta mierda mil millones de gramos después.
Now look how this shit played out a billion grams later

Aterrorizó el verano, realmente lo puso en esa esquina
Terrorized the summer, really put it down on that corner
Me quedé abajo, esperé mi ascenso, ahora es Rolls-Royce para mi mamá.
I stayed down, waited on my come-up, now it′s Rolls-Royce for my mama
Compré Trackhawks para mis hermanos, hicimos cosas con esos cortadores.
I bought Trackhawks for my brothers, we done chopped shit with them cutters
Tarde en la noche, sirviendo, consiguiendo mantequilla, uno de uno, no hay otro
Late night, pourin′ up, gettin' butter, one of one, ain′t no other

Esta mierda de la vida real, sabemos cómo hacerla funcionar, no hay publicaciones.
This shit real life, we known to get it crackin', ain′t no postin'
Como un jefe de la mafia, somos conocidos por defender los negocios, Cosa Nostra
Like a mob boss, we known for standin′ on bidness, Cosa Nostra
Pide cien botellas, no hay nada más que traficantes de drogas en estos sofás.
Order a hunnid bottles, ain't nothin' but drug dealers on these sofas
Shawty es muy mala y se mueve, la voy a doblar, sí
Shawty bad as hell and got motion, I be bendin′ her ass over, yeah

Señora Trendsetter, haga lo que haga, muerden (me gusta)
Mrs. Trendsetter, whatever she do, they bite (I like her)
La derribo y luego me levanto de allí, soy como un ladrón en la noche.
Take her down and then I get up outta there, I′m like a thief in the night
Banda de despidos, todavía tenemos huelguistas, ladrón, sin robos, tomamos eso
Pink slip gang, we still got strikers, swiper, no swipin', we took that
Los negros no van a recibir ningún tipo de compensación, 700 mil en mi mochila
Niggas ain′t gettin' no type get-back, 700K in my bookbag

Señora Trendsetter, haga lo que haga, muerden (me gusta)
Mrs. Trendsetter, whatever she do, they bite (I like her)
La derribo y luego me levanto de allí, soy como un ladrón en la noche.
Take her down and then I get up outta there, I′m like a thief in the night
Banda de despidos, todavía tenemos huelguistas, ladrón, sin robos, tomamos eso
Pink slip gang, we still got strikers, swiper, no swipin', we took that
Los negros no van a recibir ningún tipo de compensación, 700 mil en mi mochila
Niggas ain′t gettin' no type get-back, 700K in my bookbag

Powered by musixmatch