No Fly Zone Portuguese translation

Lil Baby

Translate to

Querendo saber por que eu faço tanto, eu a amo
Wondering why I do so much, I love her
Tentando garantir que toda a minha família fique acima da água
Tryna make sure my whole family stay above water
Se você cair, eu caio, não sou o tipo de cara que diz que eu fiz a minha parte
If you fall, I fall, I′m not the type of guy that say I did my part
Olhando para trás em tudo o que fiz, fico tipo, "sou abençoado além"
Looking back on everything I did, I'm like, "I′m blessed beyond"
Eu tenho que ficar rico para meus filhos, estou no meu segundo filho
I gotta get rich for my kids, I'm on my second son
Eu fiz o lance quando 90% dos manos não estão voltando para casa
I done did the bid when 90% of niggas ain't comin′ home
Até que todos os meus rebatedores saiam do sistema, eles vão em todas as músicas
Until all my hitters get out the system, they goin′ in every song
Eu corri até os dígitos, milhões reais de um telefone com câmera
I done ran up digits, real million off a camera phone

Agora eu corro as paradas, estou indo duro em todas as músicas
Now I run the charts, I'm goin′ hard damn near on every song
Faça o meu melhor para ajudar meu pessoal, eles tentam me fazer mal
Try my best to help my people out, they try to do me wrong
Eu não guardo rancor, eu ganho dinheiro
I don't hold grudges, I get money
Eu não vou ceder e não vou comentar
I won′t budge and I won't comment
Vendo o jeito que você tocou, essa merda crua, fez meu estômago queimar
Seen the way you played it, that shit raw, it made my stomach burn

Vovó me disse enquanto eu continuar vivendo, então um dia eu vou aprender
Grandma told me long as I keep living, then one day I′ll learn
Entrei naquele modo, não aguentei mais, tive que dar uma volta
I got in that mode, couldn't wait no longer, I had to take a turn
Meu avô me chama de pregador
My grandad call me preacher man
Meus versos atingem as pessoas como sermões
My verses hit people like sermons
Eu estava na rua, mas toda semana eu ia ao culto de domingo
I was in the streets, but every week, I went to Sunday Service

Pagar meus dízimos e rezar para que Deus cuide de mim e então eu estou de volta para servir
Pay my tithes and pray God watch my back and then I'm back to servin′
Eu preciso que você esteja o mais próximo possível, se ninguém é perfeito
I′ma need for you to be near as possible, if nobody's perfect
E eu vou fazer o que puder para te ajudar, se você valer a pena
And I′ma do whatever I can do to help you, if you worth it
Mas malucos não ficam inundados e enxadas não ganham bolsas
But freaks don't get flooded and hoes don′t get purses

Você consegue o que quer que seja se eu conseguir sua misericórdia
You get whatever if I get your mercy
Vou te dar gotejamento, desde que você não fique com sede
I'll give you drip, long as you don′t get thirsty
Vou te dar carros, uma conta, podemos fundi-los
I'll give you cars, one account, we can merge 'em
Dê-lhe uma linha apenas para ligar quando for urgente
Give you a line just to call when it′s urgent
Merda molhada, vá tão fundo que dói; como nós surfando
Shit wet, go so deep, it fee; like we surfing
Encontre um local para você, não preciso do seu serviço
Find you a location, I don′t need your service
Eu continuo no meu trabalho, cheguei tão longe de trabalhar
I stay on my job, I got this far from working
Fresco demais para me revistar e ela comprou 10 Birkins
Too fresh to search me and she up 10 Birkins

merda poderia ser pior
Shit could be worse
Não faça tudo isso, cachorro, eu tive essa merda primeiro
Don't do all that, dog, I had that shit first
Atlanta meu playground e o mundo inteiro é meu território
Atlanta my playground and the whole world is my turf
Sentindo-me amaldiçoado
Feeling like I was cursed
Cheguei em casa e corri, agora eles não sabem o que valho
Came home and I ran it up, now they don′t know what I'm worth
Eu estive ficando tão alto
I been getting so high
Eu não posso nem mentir como se eu não soubesse por que
I can′t even lie like I don't know why
Se os pegarmos, vamos virá-los, esta é uma zona proibida
If we catch ′em, we gon' flip 'em, this a no fly zone
Tive que jogar a cruz porque eu tinha Chrome Hearts (sim, sim)
Had to play the cross ′cause I had Chrome Hearts on (yeah, yeah)

Com medo de dar tudo a eles, então acho que estou provocando
Scared to give it all to ′em, so I guess that I'm teasin′
Eu não suo, estou indo duro para isso, ninguém disse que era fácil
I don't sweat, I′m goin' hard for it, no one said it was easy
Em um jato particular em Wyoming, eu estava relaxando com Yeezy
On a private jet in Wyoming, I was chilling with Yeezy
Em um carro roubado na nona série, perdemos Lil Breezy
In a stolen car in ninth grade, we had lost Lil Breezy
Ainda não tenho crédito, enquanto estiver ganhando dinheiro, provavelmente nunca terei
I ain′t got no credit still, long as I'm gettin' money, I probably never will
Não faz sentido me endividar quando continuo recebendo esses cheques
Ain′t no sense puttin′ myself in debt when I keep gettin' these checks
Eu tive que perceber que sou o problema, não posso fazer sexo com ninguém
I had to realize that I′m the catch, I can't be havin′ sex with anyone

Às vezes eu fico desviado e é fácil quando tantos vêm
Sometime I get side-tracked and it's easy when so many come
Eles nunca têm nada para dar, mas sempre gritando: "Me dê um pouco"
They never have nothing to give but always screaming, "Give me some"
Estou tentando ser rico de verdade, faça o que for para conseguir
I′m tryna be rich for real, do whatever to get it up
Eu perdi tudo antes, tive que fazê-los desistir
I done lost it all before, I had to make 'em give it up
Ainda bem que consegui mudar, meu negócio está em alta
Glad I got to switch it up, my business up

Acabei de acertar meu baixinho em um texto como: "Quer um caminhão Bentley?"
I just hit my shorty on a text like, "Want a Bentley truck?"
E nem foi nenhuma ocasião
And it wasn't even no occasion
Contando mentiras sobre mim na internet, essa merda é louca
Tellin′ lies about me on the internet, that shit be crazy
Você esquece que não conseguiu o alcance porque estava agindo como um preguiçoso
You forget that you didn′t get the Range 'cause you was actin′ lazy
Mas você não vai me dizer isso
But you ain't tell ′me that

Todos os blogs estão agindo obscuros, eu não estou sentindo isso
All the blogs be actin' shady, I ain′t feelin' that
Nunca vou cuidar dos meus filhos e nunca ser um rato
Never not gon' take care of my kids and never be a rat
Você sabe qual é o lema
You know what′s the motto
Você não gosta disso, você pode trazê-lo de volta
You don′t like it, you can bring it back
Estávamos nas trincheiras, pegando muitas prateleiras, sem limite
We was in the trenches, gettin' a lot of racks, no cap

merda poderia ser pior
Shit could be worse
Não faça tudo isso, cachorro, eu tive essa merda primeiro
Don′t do all that, dog, I had that shit first
Atlanta meu playground e o mundo inteiro é meu território
Atlanta my playground and the whole world is my turf
Sentindo como se eu fosse amaldiçoado
Feelin' like I was cursed
Cheguei em casa e corri, agora eles não sabem o que valho
Came home and I ran it up, now they don′t know what I'm worth
Eu estive ficando tão alto
I been gettin′ so high
Eu não posso nem mentir como se eu não soubesse por que
I can't even lie like I don't know why
Se os pegarmos, vamos virá-los, esta é uma zona proibida
If we catch ′em, we gon′ flip 'em, this a no fly zone
Tive que jogar a cruz porque eu tinha Chrome Hearts
Had to play the cross ′cause I had Chrome Hearts on

merda poderia ser pior
Shit could be worse
Não faça tudo isso, cachorro, eu tive essa merda primeiro
Don't do all that, dog, I had that shit first
Atlanta meu playground e o mundo inteiro é meu território
Atlanta my playground and the whole world is my turf
Sentindo como se eu fosse amaldiçoado
Feelin′ like I was cursed
Cheguei em casa e corri, agora eles não sabem o que valho
Came home and I ran it up, now they don't know what I′m worth
Eu estive ficando tão alto
I been gettin' so high
Eu não posso nem mentir como se eu não soubesse por que
I can't even lie like I don′t know why
Se os pegarmos, vamos virá-los, esta é uma zona proibida
If we catch ′em, we gon' flip ′em, this a no fly zone
Tive que jogar a cruz porque eu tinha Chrome Hearts (sim, sim)
Had to play the cross 'cause I had Chrome Hearts on (yea, yea)

Powered by musixmatch