Translate to
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Los negros se deprimen discretamente mientras parece que estoy en mi mejor momento.
Niggas low-key be depressed while it look like I′m at my best
Saben que no quieren pelearse conmigo, los dueños quieren reunirse conmigo.
They know they don't wanna beef with me, owners wanna meet with me
Mala perra, 12 horas de vuelo para venir a dormir conmigo.
Bad bitch, 12-hour flight to come and sleep with me
A ella le gusto porque soy un verdadero negro callejero.
She like me ′cause I'm a real street nigga
Lo único que digo es que cuando explote, déjalo en la calle, negro.
All I'm sayin′ is when it pop, just keep it in the street, nigga
Haz que un rapero se quite la ropa, ese chico es un stripper masculino.
Make a rapper take his clothes off, that boy a male stripper
Intenta hablarme para despistarme, estos negros siguen delatando.
Try to speak on me to throw it off, these niggas still snitchin′
Este pequeño botón en la parte posterior le mostrará a un negro cómo cambiar
This lil' button on the back will show a nigga how to switch up
Hazles flexiones en el gimnasio, espero que esos negros hagan flexiones
Push up on ′em at the gym, I hope 'em niggas doin′ they push-ups
De hecho, negros, la ciudad sabe que esto no es una canción ofensiva.
For a fact, you niggas hos, the city knows this ain't no diss song
Saben que el bebé no responderá, solo di su nombre para que podamos seguir adelante.
They know Baby won′t respond, just say his name so we can get goin'
No puedo creer que ese chico se atreviera conmigo o me dijera: "Oh, hiciste grandes cosas".
Can't believe that boy went bold on me or told, oh, you pulled big stunts
Siguen adelante y grabando
They on go and they recordin′
Habla de mí por stream, hermano, ¿por qué carajo soy importante?
Speak on me for streams, bro, why the fuck am I important?
Ni siquiera conoces a esos negros con los que estás, te están extorsionando
You don′t even know them niggas you with, you gettin' extorted
Sabes que esta mierda es mortal, de hecho, elegiste tu veneno.
You know this shit deadly for a fact, you picked your poison though
A la mierda, vamos a ello, no es ningún secreto, esta mierda ya no es cordial.
Fuck it, let′s get to it, ain't no secret, shit ain′t cordial no more
Nunca quise hablar de ninguna de estas mierdas.
I ain't never wanted to speak on none of this shit
Di la verdad, estos negros están locos, yo estoy al mando de esta mierda.
Tell the truth, these niggas mad, I′m runnin' this shit
Y todo esto no se trata de ese chico.
And all of this is not about that one boy
Estoy hablando de ese otro chico y de ese otro chico y de ese otro chico y de ese otro chico también.
I'm talkin′ ′bout that other boy and that other boy and that other boy and that other boy too
Los verdaderos conocen mi cuerpo, no te estoy hablando a ti
Real ones know my body, I'm not talkin′ to you
Si eres un fuckboy y te sientes golpeado, te estoy hablando a ti
If you a fuckboy and feel hit, I'm talkin′ to you
Convierte el Virgilio en un landó, estoy harto del tejado
Turn the Virgil into a landaulet, I'm sick of the roof
Copias todo lo que hago, muchacho, yo también estoy harta de ti.
You copy everything I do, lil′ boy, I am sick of you too
Estás actuando duro, debes haber olvidado que evité que Brodem te disparara.
You actin' hard, you must've forget that I stopped brodem from shootin′ you
Nadie te conocía hasta que llegaste, realmente eras mi chico menor.
Nobody know you ′til you came around, you really my junior boy
Hijo de puta, jeje
Son-ass nigga, hehe
