Translate to
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Os caras ficam discretamente deprimidos enquanto eu pareço estar no meu melhor.
Niggas low-key be depressed while it look like I′m at my best
Eles sabem que não querem ter problemas comigo, os donos querem se encontrar comigo.
They know they don't wanna beef with me, owners wanna meet with me
Gostosa, peguei um voo de 12 horas só para vir dormir comigo.
Bad bitch, 12-hour flight to come and sleep with me
Ela gosta de mim porque eu sou um cara da rua de verdade.
She like me ′cause I'm a real street nigga
Só tô dizendo que quando a coisa esquentar, mantém na rua, mano.
All I'm sayin′ is when it pop, just keep it in the street, nigga
Faça um rapper tirar a roupa, esse garoto é um stripper.
Make a rapper take his clothes off, that boy a male stripper
Tentam falar mal de mim para desviar a atenção, esses caras continuam dedurando.
Try to speak on me to throw it off, these niggas still snitchin′
Esse botãozinho atrás vai mostrar pra um mano como se faz pra mudar.
This lil' button on the back will show a nigga how to switch up
Aumente a pressão neles na academia, espero que esses caras estejam fazendo flexões.
Push up on ′em at the gym, I hope 'em niggas doin′ they push-ups
É verdade, seus cuzões, a cidade sabe que isso não é uma música de indireta.
For a fact, you niggas hos, the city knows this ain't no diss song
Eles sabem que o bebê não vai responder, então é só dizer o nome dele para podermos ir embora.
They know Baby won′t respond, just say his name so we can get goin'
Não acredito que aquele garoto teve a audácia de me confrontar ou dizer: "Ah, você aprontava muito".
Can't believe that boy went bold on me or told, oh, you pulled big stunts
Eles estão em movimento e estão gravando.
They on go and they recordin′
Fala de mim para gerar streams, mano, por que diabos eu sou importante?
Speak on me for streams, bro, why the fuck am I important?
Você nem conhece esses caras com quem você está, e já está sendo extorquido.
You don′t even know them niggas you with, you gettin' extorted
Você sabe que essa merda é mortal, com certeza, mas escolheu o seu veneno.
You know this shit deadly for a fact, you picked your poison though
Que se dane, vamos direto ao ponto, não é segredo para ninguém, a situação não está mais amigável.
Fuck it, let′s get to it, ain't no secret, shit ain′t cordial no more
Eu nunca quis falar sobre essa merda toda.
I ain't never wanted to speak on none of this shit
Falando sério, esses caras estão putos, eu que mando nessa parada.
Tell the truth, these niggas mad, I′m runnin' this shit
E nada disso se resume àquele garoto.
And all of this is not about that one boy
Estou falando daquele outro garoto, e daquele outro garoto, e daquele outro garoto, e daquele outro garoto também.
I'm talkin′ ′bout that other boy and that other boy and that other boy and that other boy too
Quem é de verdade conhece meu corpo, não estou falando com você.
Real ones know my body, I'm not talkin′ to you
Se você é um babaca e se sente ofendido, estou falando com você.
If you a fuckboy and feel hit, I'm talkin′ to you
Transformem o Virgil em uma landaulet, estou farto do telhado.
Turn the Virgil into a landaulet, I'm sick of the roof
Você copia tudo o que eu faço, garotinho, eu também já estou farta de você.
You copy everything I do, lil′ boy, I am sick of you too
Você tá bancando o durão, deve ter esquecido que eu impedi o mano de atirar em você.
You actin' hard, you must've forget that I stopped brodem from shootin′ you
Ninguém te conhecia até você aparecer, você é mesmo meu garoto mais novo.
Nobody know you ′til you came around, you really my junior boy
Seu filho da puta, hehe
Son-ass nigga, hehe
