Plug Spanish translation

Lil Baby

Translate to

Estoy en esa mierda de Yo Gotti que se me ocurre.
I′m on that Yo Gotti off the top of the head shit
Un saludo al enchufe
Shout out to the plug
Tratando de no ir a comer mierda
Tryin' not to go fed shit
Sí, seguro.
Yeah, for sure
Doble saludo al enchufe, dos veces.
Double shout out to the plug, two times
Estilo libre
Freestyle

Sí, un saludo a mi enchufe, él me muestra amor.
Yeah shout out to my plug, he show me love
Un saludo a mi amigo, sigue trayendo todas estas drogas.
Shout out to my plug, he keep bringing all these drugs
Un saludo a mi enchufe, por todas estas drogas.
Shout out to my plug, for all these drugs
Nunca pensé en escaparme del enchufe, sí
I ain′t never ever thought about runnin' off on the plug, yeah
Un saludo al enchufe, por eso estoy levantado
Shout out to the plug, that's why I′m up
Un saludo a mi enchufe, por todas estas drogas.
Shout out to my plug, for all these drugs
Un saludo al enchufe, sigue trayendo todas estas drogas.
Shout out to the plug, he keep bringing all these drugs
Nunca pensé en escaparme del enchufe
I ain′t never ever thought about runnin' off on the plug

Un saludo al enchufe, me tiene súper recto
Shout out to the plug, he got me super straight
Estoy super bien, estoy viviendo genial
I′m super good, I'm living great
Todos mis bolsillos súper rectos
All my pockets super straight
Un saludo al enchufe, conseguí esas cosas por poco dinero.
Shout out to the plug, I got them things for cheap
Sin Kodak, fumo brócoli
No Kodak, I smoke broccoli
Juro que tengo esa guap en mí
I swear I got that guap on me
Un saludo al enchufe, me hizo flexionarme en el club
Shout out to the plug, got me flexin′ in the club
Soy el primer joven negro que llega a Magic, pasa un dub
I'm the first young nigga come through Magic, spend a dub
Tengo cincuenta en mi cuello y otro dub en mi muñeca.
I got fifty on my neck, ′nother dub on my wrist
Tengo veinte en mi oído, cuando hablo, mis estupideces simplemente brillan.
I got twenty in my ear, when I talk my shit just glist'
Estas perras me esperan
These bitches waitin' on me
Los papás de mis bebés me odian
Got they baby daddies hatin′ on me
Asegúrate de decirles que ese papel es mío.
Make sure you tell ′em that that paper on me
Asegúrate de decirles que nunca me postularé.
Make sure you tell 'em I ain′t never running
Escuché a esos negros viniendo por ellos, diles que esos negros me presionan.
Heard them niggas coming for 'em, tell ′em niggas push up on me

Muéstrame, muéstrame, muéstrame amor
Show me, show me, show me love
Un saludo a mi amigo, sigue trayendo todas estas drogas.
Shout out to my plug, he keep bringing all these drugs
Un saludo a mi enchufe, por todas estas drogas.
Shout out to my plug, for all these drugs
Nunca pensé en escaparme del enchufe, sí
I ain't never ever thought about runnin′ off on the plug, yeah
Un saludo al enchufe, por eso estoy levantado
Shout out to the plug, that's why I'm up
Un saludo a mi enchufe, por todas estas drogas.
Shout out to my plug, for all these drugs
Un saludo al enchufe, sigue trayendo todas estas drogas.
Shout out to the plug, he keep bringing all these drugs
Nunca pensé en escaparme del enchufe
I ain′t never ever thought about runnin′ off on the plug

No lo cuento, simplemente lo obtengo, lo pongo y lo vuelvo a hacer.
I don't count it, I just get it, put it up, do it again
Todas estas perras están enojadas conmigo porque me acuesto con sus amigas.
All these bitches mad at me ′cause I'm fuckin′ on they friends
Ciento veintitrés mil, me acabo de volver loco otra vez
Hundred twenty three thousand, I just went crazy again
Todo un cupé de cristal blanco, soy un maldito tornillo suelto
All white glass coupe, I'm a fuckin′ loose screw
Colgando el techo corredizo en ese Jeep SRT
Hangin' out the sunroof in that SRT Jeep
No puedo esperar hasta que [?
I can't wait ′til that [?
] Sale el coche, voy a ser el primero en la calle.
] Car come out, I′m gon' be first on the street
Sí, obtuve una P por lo bajo.
Yeah, I got P′s for the low
Veinticinco, cinco bajo
Twenty-five, five low
Descansa en paz Shawty Lo
Rest in peace to Shawty Lo
Estoy ganando dinero con esos negros
I'm gettin′ money on them niggas
Sé que lo ven, estoy engañando a esos negros.
I know they see it, I be stuntin' on them niggas
Deja de odiar, negro, pon la bolsa detrás del niño.
Stop hatin′ nigga, put the bag behind the kid
Y hice lo que hice.
And I did what I did
No tengo que pegarle a nadie, tengo los diez dedos de los pies en los ladrillos
I ain't have to hit no licks, ten toes in the bricks
Estoy ganando dinero, negro
I'm gettin′ money nigga

Muéstrame, muéstrame, muéstrame amor
Show me, show me, show me love
Un saludo a mi amigo, sigue trayendo todas estas drogas.
Shout out to my plug, he keep bringing all these drugs
Un saludo a mi enchufe, por todas estas drogas.
Shout out to my plug, for all these drugs
Nunca pensé en escaparme del enchufe, sí
I ain′t never ever thought about runnin' off on the plug, yeah
Un saludo al enchufe, por eso estoy levantado
Shout out to the plug, that′s why I'm up
Un saludo a mi enchufe, por todas estas drogas.
Shout out to my plug, for all these drugs
Un saludo al enchufe, sigue trayendo todas estas drogas.
Shout out to the plug, he keep bringing all these drugs
Nunca pensé en escaparme del enchufe
I ain′t never ever thought about runnin' off on the plug

Powered by musixmatch