Real Spill Portuguese translation

Lil Baby

Translate to

(Só o amor poderia nos trazer)
(Only love could bring us)
(Traga-nos para este plano melhor)
(Bring us to this better plane)

Eu sei que sou benéfico
I know that I′m beneficial
Eu não posso mostrar nenhum sentimento
I can't show no feelings
Bentley vidros escurecidos
Bentley windows tinted
Hoje em dia não há tempo para eu chutá-lo
Nowadays ain′t no time for me to kick it
Negócios muito intensivos
Business too intensive
Eles vão dizer que eu tenho agido diferente
They gone say that I been actin' different
eu estou além, eles mentais
I'm beyond, they mental
Eu mudei de gíria drogas e pistolas
I moved on from slanging drugs and pistols
Não pode estar pensando simples
Can′t be thinking simple

Aperte meu círculo
Tighten up my circle
Alguém no meu acampamento está vazando informações
Someone in my camp been leaking info
O Maybach triplo preto, a merda relaxante
The Maybach triple black, the shit relaxing
Sinto como se estivesse em uma limusine
Feel like I′m in a limo
Eu puxo o capô 2, deixe-os ver
I pull through the hood 2 let them see
Eu abaixei todas as janelas
I let down all the windows
Eu sei que sou a motivação
I know I'm the motivation
Eles me veem, eles veem um herói
They see me they see a hero

Muitos manos ricos, mas atingiu diferente
Lot of niggas rich, but it hit different
Quando você vem do zero
When you come from zero
Eles sabem que eu bato C's
They know I bang C′s
Mas todos os dias eu preciso de um rolo B diferente
But everyday I need a different B roll
super supersticioso
Super superstitious
Pergunte aos meus manos, eu ainda pego centavos
Ask my niggas, I still pick up pennies
Você não pode dar atenção a essas cadelas
You can't give attention to these bitches
Quando seu nome é mencionado
When your name get mentioned

Se eu não o matar, ele ficará em estado crítico
If i don′t kill him, he gone be in critical condition
Quando eu terminar com ele
When I'm finished with him
Alguma merda simplesmente não pode incomodá-lo quando você é aquele mano
Some shit just can′t faze you when you been that nigga
Brodie morreu, essa merda me deixou todo sentimental
Brodie died, that shit had me all sentimental
Porque pegou prisão perpétua
Cuz got life in jail
Eu rezo a Deus para que anulem sua sentença
I pray to God they overturn his sentence

Eu tenho muito dinheiro para minha mãe trabalhar em um emprego
I got too much money for my mom to work a job
Eu sei que ela está orgulhosa agora
I know she proud now
Sensei cadelas quando me veem
Sensei bitches when they see me
Eles foram se curvar
They gone bow down
Eu fiz manos de verdade vencerem de novo, voltamos com estilo agora
I made real niggas win again, we back in style now
E eu tenho o blicky por aquele rah-rah
And I got the blicky for that rah-rah
Eu vou para a concessionária com cheques assim que o carro cair
I go to the dealership with checks soon as the car drop
Minha nova casa tem portas de vidro deslizantes
My new house got sliding glass doors
Não tenho maçanetas
Don't got no doorknobs
Eu estou no comando, eu sempre vou duro
I'm in charge, I′m always gone go hard
Você apenas faz a sua parte, e não importa o que aconteça
You just do your part, and no matter what
Saiba se você se levantar, então você perde o seu lugar
Know if you get up, then you lose your spot

Você pode dizer qualquer coisa
You can say whatever
Mas se eu mudar é para melhor
But if I change its for the better
Essa merda foi dolorosa, mas eu não vou desistir
That shit was painful, but I ain′t let up
Eu deixei uma mancha no gueto
I left a stain in the ghetto
Estive dentro da mistura desde um lil jit
Been inside the mix since a lil jit
Peguei meu nome no gueto, mas estou maior agora
Got my name from the ghetto, but I'm bigger now
Posso ir jantar com Corey Gamble e Miss Jenner agora
I can go to dinner with Corey Gamble and Miss Jenner now

Algumas centenas de dólares no 'Gram antes de entrar em grande estilo
Couple hundred on the grand up on the ′Gram gefore it went in style
Eles vão me ligar como derrubá-lo
They'll call me like take it down
eu fui o único, mandando
I been the one, bossed up
Eu não tenho que fazer isso, mas vou fazê-la terminar
I don′t gotta do it, but I'ma get her done
Eu sou homem e lido com meus problemas
I man up and handle my problems
Quando eu posso correr facilmente
When I can easily run

Assim como vem, também vai
Easy come, easy go
Vende tudo e ganha mais
Sell it all get some more
Nós fizemos isso para mais um ano
We done made it to another year
Estou trocando meus carros novamente
I′m swapping out my cars again
Tudo é o mais recente
Everything is the latest
Não posso reclamar, porque eu fiz isso
Can't complain, 'cause I made it
Quem sou eu fui juiz?
Who am I gone judge?
Eu nunca seguro nozes
I don′t never hold nuts
Eu nunca guardo rancor
I don′t never hold grudge

Fui a Miami para um show
Went to Miami for a concert
Visite a loja Chanel para o meu bebê
Hit Chanel store for my baby
Eu gasto 300 em um Mercedes
I spend 300 on a Mercedes
Se eu continuar, serei o maior
If I keep goin, I'll be the greatest
eu comecei a chorar, e eu não estava triste
I bust out crying, and I wasn′t sad
É apenas um pequeno sentimento que você tem quando faz isso
It's just a little feeling you get when you make it
Eu tentei tentei tentei e tentei novamente
I done tried tried tried and tried again
eu não consigo nem fingir
I cant even fake it

Eu tenho muito dinheiro para minha mãe trabalhar em um emprego
I got too much money for my mom to work a job
Eu sei que ela está orgulhosa agora
I know she proud now
Sensei cadelas quando me veem
Sensei bitches when they see me
Eles foram se curvar
They gone bow down
Eu fiz manos de verdade vencerem de novo, voltamos com estilo agora
I made real niggas win again, we back in style now
E eu tenho o blicky por aquele rah-rah
And I got the blicky for that rah-rah
Eu vou para a concessionária com cheques assim que o carro cair
I go to the dealership with checks soon as the car drop
Minha nova casa tem portas de vidro deslizantes
My new house got sliding glass doors
Não tenho maçanetas
Don′t got no doorknobs
Eu estou no comando, eu sempre vou duro
Im in charge, I'm always gone go hard
Você apenas faz a sua parte, e não importa o que aconteça
You just do your part and no matter what
Saiba se você se levantar, então você perde o seu lugar
Know if you get up, then you lose your spot

(Apenas um de nós que vai embora)
(Only one of us who′s gonna walk away)
(Aqui no fundo abaixo)
(Here in the deep below)
(Isso só a escuridão realmente sabe)
(That only darkness really knows)

Powered by musixmatch