Same Thing French translation

Lil Baby

Translate to

Tay Keith, baise ces négros !
Tay Keith, fuck these niggas up!

Je suis le genre de gars qu'elle aime depuis le collège
I been type of guy she likes since middle school
Je n'ai jamais pensé que je deviendrais célèbre, je sais toujours que je serais cool
Never thought that I′d get famous, always know that I'd be cool
J'aurais pu me faire baiser par Shawty, je ne voulais juste pas être impoli
Could′ve been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
Diamants Eliantte, je veux le plus beau pour vos bijoux
Eliantte diamonds, I want the finest for your jewels

Est-ce que je frappe ? Ils glissent avec les caméras de mon équipe
Am I hittin'? Them be slidin′ up with cameras on my crew
Ça ne va pas trop mal, je suis quelqu'un, tu peux me chercher sur Google
Ain′t doin' too bad, I′m somebody, you can Google me
Je ne me suis jamais inquiété de ce qu'ils disent qu'ils vont me faire
I ain't never worried ′bout what they say that they gon' to do me
Je faisais des heures supplémentaires, je fais des chiffres comme si c'était deux pour moi
I was puttin′ overtime, I'm doin' numbers like it′s two of me

C'était à l'époque, le changement d'heure, c'est un moi plus récent
That was back then, time change, this a newer me
Conversations d'argent à table, je parle couramment
Money conversations at the table, I speak fluently
Reste à l'écart des mauvaises vibrations, je ne vois aucun négro me faire
Stay away from bad vibes, I can′t see no nigga doing me
Donnez-lui quand même quelques milliers, même si elle l'aurait fait gratuitement
Still give her couple thousand, even though she would of did it free

Ils ne me traitent pas comme n'importe quel rappeur
They don't treat me like no rapper
Parce que j'ai l'impression d'être dans la rue
′Cause my vibe like I'm in the street
Je fais partie du top cinq, il n'y a pas beaucoup de gars aussi réels que moi
I′m one of the top five, it ain't too many guys as real as me
Je dors à peine, j'essaie de m'assurer que tout le monde mange
I barely get sleep, I′m tryna make sure everybody eats
J'ai fait un voyage à l'étranger, j'achète au goutte-à-goutte dans d'autres devises
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies

Je suis en feu en ce moment, ce n'est pas quelque chose qui existe actuellement
I′m on fire right now, it ain′t somethin' that there′s currently
Et une chienne mentait si elle te disait qu'elle me courbait
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
Et nous tous, de grands potes, nous ne allons pas laisser mes gens travailler pour moi
And we all big dawgs, ain′t gon' let my people work for me
911, nous avons un problème, c'est une urgence, ouais
911, we got a problem, it′s an emergency, yeah

J'ai entendu dire que le crime paie, euh
I heard that crime pays (uh)
Ils pensent que nous sommes des voyous parce que nous avons de la glace, je vais y aller, Jane.
They think we thugs 'cause we got ice, I'm going plain Jane
Quoi qu'il en soit, au moins un quart pour mon truc principal
No matter what, at least a quarter for my main thing
Je suis apparu sur Forbes, je ne peux pas me plaindre, j'essaye de maintenir
Showed up on Forbes, I can′t complain, I′m tryna maintain
Descendez d'un avion, récupérez un chèque puis faites la même chose (j'ai entendu dire que le crime paie)
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing (I heard that crime pays)

Ils pensent que nous sommes des voyous parce que nous avons de la glace, je vais y aller, Jane.
They think we thugs 'cause we got ice, I′m going plain Jane
Quoi qu'il en soit, au moins un quart pour mon truc principal
No matter what, at least a quarter for my main thing
Je suis apparu sur Forbes, je ne peux pas me plaindre, j'essaye de maintenir
Showed up on Forbes, I can't complain, I′m tryna maintain
Descendez d'un avion, récupérez un chèque puis faites les mêmes choses
Hop off a plane, pick up a check then do the same things

Dernièrement, j'ai creusé ton ambiance
Lately I've been diggin′ your vibe
Je peux le dire à ton regard
I can tell by the look in your eyes
Que tu as besoin de te débarrasser de certaines conneries de l'esprit
That you need to get some shit off your mind
Je te donne mon temps, je te donne des jets dans le ciel
I give you my time, give you jets in the sky

As-tu couru, couru des tours pour moi
Have you runnin', runnin' laps for me
Je joue quand j'ai fini, tu devrais applaudir pour moi
I perform when I′m done, you should clap for me
Tu as des problèmes de tête, tu peux discuter avec moi
You got problems on your head, you can chat with me
Avez-vous couru partout dans le monde à la recherche de racks avec moi
Have you running around the globe chasing racks with me

M est en plastique, parfois je suis sarcastique
M′s in plastic, sometimes I'm sarcastic
J'aime juste entendre des rires, essayer de soulager toute cette douleur
I just like to hear laughter, tryin′ to ease all this pain
Je suis parti vite, je sais qu'ils détestent la façon dont je les ai dépassés
Took off fast I know they hate how I passed them
Je ne dois pas être dans la tombe, ils jettent de la saleté sur ton nom, ouais
Don't gotta be in the grave, they throwing dirt on your name, yeah

J'ai entendu dire que le crime paie, euh
I heard that crime pays, uh
Ils pensent que nous sommes des voyous parce que nous avons de la glace, je vais y aller, Jane.
They think we thugs ′cause we got ice, I'm going plain Jane
Quoi qu'il en soit, au moins un quart pour mon truc principal
No matter what, at least a quarter for my main thing
Je suis apparu sur Forbes, je ne peux pas me plaindre, j'essaye de maintenir
Showed up on Forbes, I can′t complain, I'm tryna maintain
Descendez d'un avion, récupérez un chèque puis faites la même chose (j'ai entendu dire que le crime paie)
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing (I heard that crime pays)

Ils pensent que nous sommes des voyous parce que nous avons de la glace, je vais y aller, Jane.
They think we thugs 'cause we got ice, I′m going plain Jane
Quoi qu'il en soit, au moins un quart pour mon truc principal
No matter what, at least a quarter for my main thing
Je suis apparu sur Forbes, je ne peux pas me plaindre, j'essaye de maintenir
Showed up on Forbes, I can′t complain, I'm tryna maintain
Descendez d'un avion, récupérez un chèque puis faites les mêmes choses
Hop off a plane, pick up a check then do the same things

Powered by musixmatch