So Sorry Spanish translation

Lil Baby

Translate to

Cariño, lo siento mucho, cariño, lo siento mucho.
I′m so sorry, baby, I'm so sorry
Cariño, lo siento mucho, cariño, lo siento mucho.
Baby, I′m so sorry, baby, I'm so sorry

Pensé que eras mi amigo, pensé que estábamos encerrados.
I thought you was my friend, I thought we was locked in
Pero eso es lo que me pasa por pensar siempre
But that's what I get for always thinkin′
Realmente eras mi gemela, trabajé horas extras
You really was my twin, I put overtime in
He estado hablando con Dios, tratando de sacudirme este sentimiento.
Been talkin′ to God, tryna shake this feelin'

Me tienes tatuado en tu piel, no intento forzarlo
Got me tatted on your skin, I ain′t tryna force it
Sé que todas las cosas buenas llegan a su fin.
I'm knowin′ that all good things come to an end
Tengo tantas preguntas, sé que tienes las respuestas.
I got so many questions, know you got the answers
Simplemente no sé cómo debería preguntar.
I just don't know how I should ask

Y qué estabas haciendo cuando te llamé, no respondiste
Like, what you was doin′ when I called and you didn't answer?
He visto el nuevo Hermès en tu brazo, ¿de dónde lo sacaste?
I seen the new Hermès on your arm, where you get that from?
¿Por qué siempre estás semidesnudo en tus plataformas?
Like, why are you always half-naked up on your platforms?
Me dijiste que lo intentaste, pero no lo lograste, ¿crees que soy tan tonto?
You told me he tried, but you ain't go, you think I′m that dumb?

¿Estás listo para verme seguir adelante? ¿Crees que durará tanto?
You ready to see me movin′ on, you think you that numb?
¿Por qué aprovecharte de un negro que realmente se preocupa por ti?
Why take advantage of a nigga who really cared for you?
Te dejé diez mil rosas en las escaleras.
I left ten thousand roses on the stairs for you
Espero que no te resbales, sigue mi amor.
Hope you don't slip and fall on my love

Ocúpate de tus facturas, no tienes que preocuparte por nada.
Take care of your bills, you ain′t gotta worry 'bout nothin′
Sal con tus amigos el primer día del mes
Out with your friends on the first of the month
No hay inconsistencia, estoy ahí para ti, constantemente.
No inconsistence, I'm there for you, constantly
Empiezo a pensar que no crees que seas el indicado para mí
Startin′ to think you don't think you the one for me

No hemos hablado en semanas, ¿cómo carajo vas a huir de mí?
Ain't talked in weeks, how the fuck you gon′ run from me?
Sé lo que dicen, pero yo digo que no fui yo.
Know what they said, but I′m sayin' it wasn′t me
Siempre en tonterías, dicen que eres tonto para mí.
Always in bullshit, they say that you done for me
Sin mí, no veo cómo funcionarías.
Without me, I don't see how you functionin′

Cariño, levantemos el vuelo y vayamos a un nuevo planeta, no veremos a nadie.
Baby, let's get fly and go to a new planet, we won′t see nobody
Estoy con algunos asesinos conocidos y esa mierda en el papel, hermano, son como cuatro cuerpos.
I'm with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Recuerda mi nariz mocosa, ahora hago dos shows y voy a comprarme un Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Sé que estás muy cansada de mis disculpas, pero cariño, lo siento mucho.
I know that you're so tired of my apologies, but, baby, I′m so sorry

Cariño, levantemos el vuelo y vayamos a un nuevo planeta, no veremos a nadie.
Baby, let′s get fly and go to a new planet, we won't see nobody
Estoy con algunos asesinos conocidos y esa mierda en el papel, hermano, son como cuatro cuerpos.
I′m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Recuerda mi nariz mocosa, ahora hago dos shows y voy a comprarme un Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Sé que estás muy cansada de mis disculpas, pero cariño, lo siento mucho.
I know that you're so tired of my apologies, but, baby, I′m so sorry

Cariño, lo siento mucho.
Baby, I'm so sorry
Cariño, lo siento mucho, cariño, lo siento mucho, cariño, lo siento mucho.
Baby, I′m so sorry, baby, I'm so sorry, baby, I'm so sorry
Cariño, lo siento mucho, cariño, lo siento mucho.
Baby, I′m so sorry, baby, I′m so sorry

Lo siento solo porque te atraparon
You only sorry because you got caught
Te vi con él en una mierda que compré.
I seen you with him in some shit that I bought
No estoy tropezando con eso, no estoy bebiendo con eso
Ain't trippin′ about it, ain't sippin′ about it
Sabes que eres la más genial, realmente eres la indicada
You know you're the flyest, you really the one

Enciende mi teléfono y disfruta de un poco de paz en una isla.
Turn off my phone, get some peace on a island
Ella es antisocial, conmigo se vuelve loca.
She antisocial, with me, she be wildin′
Gángster de sangre fría, todavía tengo emociones.
Cold-blooded gangsta, I still got emotions, though
Vintage Chanel, fuimos de compras a Tokio
Vintage Chanel, we went shoppin' in Tokyo

Pasar tiempo contigo, vino y cenar contigo.
Spendin' time with you, wine and dinin′ you
Pasaré mi vida contigo, no te mentiré.
Spend my life with you, I won′t lie to you
Te admiro, enciende ese fuego por ti
I admire you, bust that fire for you
¿Alguna vez has estado con un soldado?
You ever been with a soldier?

Te moldeo demasiado, esa otra perra noticia vieja
I'll overly mold you, that other bitch old news
Sé que te tendría algún día, te lo dije.
I know I was gon′ have you one day, I told you
No soy el tipo que intentan hacerme, te lo demostré.
I'm not the guy they tryna make me, I showed you
Hago que todo el barrio hable de ti, te publico
I′ll make the whole world talk 'bout you, I′ll post you

Te amo intensamente, espero que no nos separemos.
I love on you hard, hope we don't grow apart
Te compro todos los autos nuevos solo para decir que lo tienes
Buy you every new car just to say that you got it
Conozco tu talla, compro y te sorprendo.
I'm knowin′ your size, I′ll buy it and surprise
Todo lo que hacemos en privado, vamos a Dubai.
Everything we do private, let's go to Dubai

Cariño, levantemos el vuelo y vayamos a un nuevo planeta, no veremos a nadie.
Baby, let′s get fly and go to a new planet, we won't see nobody
Estoy con algunos asesinos conocidos y esa mierda en el papel, hermano, son como cuatro cuerpos.
I′m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Recuerda mi nariz mocosa, ahora hago dos shows y voy a comprarme un Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Sé que estás muy cansada de mis disculpas, pero cariño, lo siento mucho.
I know that you're so tired of my apologies, but, baby, I′m so sorry

Cariño, levantemos el vuelo y vayamos a un nuevo planeta, no veremos a nadie.
Baby, let's get fly and go to a new planet, we won't see nobody
Estoy con algunos asesinos conocidos y esa mierda en el papel, hermano, son como cuatro cuerpos.
I′m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Recuerda mi nariz mocosa, ahora hago dos shows y voy a comprarme un Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Sé que estás muy cansada de mis disculpas, pero cariño, lo siento mucho.
I know that you′re so tired of my apologies, but, baby, I'm so sorry

Cariño, lo siento mucho.
Baby, I′m so sorry
Cariño, lo siento mucho, cariño, lo siento mucho, cariño, lo siento mucho.
Baby, I'm so sorry, baby, I′m so sorry, baby, I'm so sorry

(Sí)
(Yeah)

Powered by musixmatch