So Sorry French translation

Lil Baby

Translate to

Bébé, je suis vraiment désolé, bébé, je suis vraiment désolé
I′m so sorry, baby, I'm so sorry
Bébé, je suis vraiment désolé, bébé, je suis vraiment désolé
Baby, I′m so sorry, baby, I'm so sorry

Je pensais que tu étais mon ami, je pensais que nous étions enfermés
I thought you was my friend, I thought we was locked in
Mais c'est ce que j'obtiens en pensant toujours
But that's what I get for always thinkin′
Tu étais vraiment mon jumeau, j'ai fait des heures supplémentaires
You really was my twin, I put overtime in
J'ai parlé à Dieu, j'essaie de me débarrasser de ce sentiment
Been talkin′ to God, tryna shake this feelin'

Tu m'as fait tatouer sur ta peau, je ne cherche pas à te forcer
Got me tatted on your skin, I ain′t tryna force it
Je sais que toutes les bonnes choses ont une fin
I'm knowin′ that all good things come to an end
J'ai tellement de questions, je sais que tu as les réponses
I got so many questions, know you got the answers
Je ne sais juste pas comment je devrais demander
I just don't know how I should ask

Et qu'est-ce que tu faisais quand je t'ai appelé, tu n'as pas répondu
Like, what you was doin′ when I called and you didn't answer?
J'ai vu le nouveau Hermès à ton bras, d'où vient ça ?
I seen the new Hermès on your arm, where you get that from?
Genre, pourquoi es-tu toujours à moitié nu sur tes plateformes ?
Like, why are you always half-naked up on your platforms?
Tu m'as dit que tu avais essayé, mais tu n'y es pas allé, tu penses que je suis stupide
You told me he tried, but you ain't go, you think I′m that dumb?

Tu es prêt à me voir passer à autre chose, tu penses que tu en as assez ?
You ready to see me movin′ on, you think you that numb?
Pourquoi profiter d'un mec qui se soucie vraiment de toi ?
Why take advantage of a nigga who really cared for you?
J'ai laissé dix mille roses dans les escaliers pour toi
I left ten thousand roses on the stairs for you
J'espère que tu ne tomberas pas, suis mon amour
Hope you don't slip and fall on my love

Prends soin de tes factures, tu n'as à t'inquiéter de rien
Take care of your bills, you ain′t gotta worry 'bout nothin′
Sortez avec vos amis le premier du mois
Out with your friends on the first of the month
Aucune incohérence, je suis là pour toi, constamment
No inconsistence, I'm there for you, constantly
Je commence à penser que tu ne penses pas être celui pour moi
Startin′ to think you don't think you the one for me

On ne s'est pas parlé depuis des semaines, comment vas-tu me fuir ?
Ain't talked in weeks, how the fuck you gon′ run from me?
Tu sais ce qu'ils disent, mais je dis que ce n'était pas moi
Know what they said, but I′m sayin' it wasn′t me
Toujours dans les conneries, ils disent que tu es bête pour moi
Always in bullshit, they say that you done for me
Sans moi, je ne vois pas comment tu fonctionnes
Without me, I don't see how you functionin′

Bébé, envolons-nous et allons vers une nouvelle planète, nous ne verrons personne
Baby, let's get fly and go to a new planet, we won′t see nobody
Je suis avec des tueurs connus et cette merde sur papier, mec, il aime quatre corps
I'm with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Tu te souviens de mon nez morveux, maintenant je fais deux spectacles et je vais acheter une Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Je sais que tu es tellement fatigué de mes excuses, mais bébé, je suis vraiment désolé
I know that you're so tired of my apologies, but, baby, I′m so sorry

Bébé, envolons-nous et allons vers une nouvelle planète, nous ne verrons personne
Baby, let′s get fly and go to a new planet, we won't see nobody
Je suis avec des tueurs connus et cette merde sur papier, mec, il aime quatre corps
I′m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Tu te souviens de mon nez morveux, maintenant je fais deux spectacles et je vais acheter une Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Je sais que tu es tellement fatigué de mes excuses, mais bébé, je suis vraiment désolé
I know that you're so tired of my apologies, but, baby, I′m so sorry

Bébé, je suis vraiment désolé
Baby, I'm so sorry
Bébé, je suis vraiment désolé, bébé, je suis vraiment désolé, bébé, je suis vraiment désolé
Baby, I′m so sorry, baby, I'm so sorry, baby, I'm so sorry
Bébé, je suis vraiment désolé, bébé, je suis vraiment désolé
Baby, I′m so sorry, baby, I′m so sorry

Tu es seulement désolé parce que tu t'es fait prendre
You only sorry because you got caught
Je t'ai vu avec lui dans une merde que j'ai achetée
I seen you with him in some shit that I bought
Je ne tripe pas à ce sujet, je ne sirote pas à ce sujet
Ain't trippin′ about it, ain't sippin′ about it
Tu sais que tu es le meilleur, tu es vraiment celui-là
You know you're the flyest, you really the one

J'allume mon téléphone, je trouve la paix sur une île
Turn off my phone, get some peace on a island
Elle est antisociale, avec moi, elle est sauvage
She antisocial, with me, she be wildin′
Gangster de sang-froid, j'ai encore des émotions
Cold-blooded gangsta, I still got emotions, though
Chanel vintage, nous sommes allés faire du shopping à Tokyo
Vintage Chanel, we went shoppin' in Tokyo

Passer du temps avec toi, boire du vin et dîner avec toi
Spendin' time with you, wine and dinin′ you
Passer ma vie avec toi, je ne te mentirai pas
Spend my life with you, I won′t lie to you
Je t'admire, j'allume ce feu pour toi
I admire you, bust that fire for you
As-tu déjà été avec un soldat ?
You ever been with a soldier?

Je te moule trop, cette autre garce, vieille nouvelle
I'll overly mold you, that other bitch old news
Je sais que je t'aurais un jour, je te l'ai dit
I know I was gon′ have you one day, I told you
Je ne suis pas le gars qu'ils essaient de me faire, je t'ai montré
I'm not the guy they tryna make me, I showed you
Je fais parler de toi dans tout le quartier, je te poste
I′ll make the whole world talk 'bout you, I′ll post you

Je t'aime fort, j'espère qu'on ne se séparera pas
I love on you hard, hope we don't grow apart
Je t'achète toutes les nouvelles voitures juste pour dire que tu les as.
Buy you every new car just to say that you got it
Je connais ta taille, j'achète et je te surprends
I'm knowin′ your size, I′ll buy it and surprise
Tout ce que nous faisons est privé, allons à Dubaï
Everything we do private, let's go to Dubai

Bébé, envolons-nous et allons vers une nouvelle planète, nous ne verrons personne
Baby, let′s get fly and go to a new planet, we won't see nobody
Je suis avec des tueurs connus et cette merde sur papier, mec, il aime quatre corps
I′m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Tu te souviens de mon nez morveux, maintenant je fais deux spectacles et je vais acheter une Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Je sais que tu es tellement fatigué de mes excuses, mais bébé, je suis vraiment désolé
I know that you're so tired of my apologies, but, baby, I′m so sorry

Bébé, envolons-nous et allons vers une nouvelle planète, nous ne verrons personne
Baby, let's get fly and go to a new planet, we won't see nobody
Je suis avec des tueurs connus et cette merde sur papier, mec, il aime quatre corps
I′m with some known killers, and that shit on paper, brodie, like four bodies
Tu te souviens de mon nez morveux, maintenant je fais deux spectacles et je vais acheter une Bugatti
Remember my nose snotty, now I do two shows and go cop a Bugatti
Je sais que tu es tellement fatigué de mes excuses, mais bébé, je suis vraiment désolé
I know that you′re so tired of my apologies, but, baby, I'm so sorry

Bébé, je suis vraiment désolé
Baby, I′m so sorry
Bébé, je suis vraiment désolé, bébé, je suis vraiment désolé, bébé, je suis vraiment désolé
Baby, I'm so sorry, baby, I′m so sorry, baby, I'm so sorry

(Ouais)
(Yeah)

Powered by musixmatch