Translate to
Sí, Southside
Yeah, Southside
Me vuelvo loco con Southside Beats
I go nuts on Southside Beats
Cariño, está bien
Baby, okay
Anillo de la Super Bowl, jugamos duro, ganamos el campeonato
Super Bowl ring, we ballin′ hard, we won the championship
Todos tienen algo que decir cuando ni siquiera les pregunto una mierda
Everybody got somethin' to say when I ain′t even ask 'em shit
Conejito roto, coge un ladrillo y haz un truco de magia
Bunny rabbit broke, take a brick and do a magic trick
Un centenar de bastidores de un espectáculo, subir al escenario y hacer una voltereta hacia atrás (sí)
A hundred racks a show, get on the stage and do a backwards flip (yeah)
Estoy en Los Ángeles con algunos Crips reales
I'm in L.A. with some real Crips
Quiero a Stella McCartney, este goteo real
I want Stella McCartney, this real drip
Cartier en mi cara con la lágrima de madera
Cartier on my face with the wood tear
Ponga el cuchillo en la K, es el verdadero negocio
Put the knife on the K, it′s the real deal
Hazlos salir de esta perra como un simulacro de incendio
Make ′em get out this bitch like a fire drill
Si no golpeo a una perra, entonces los chicos lo harán
If I won't hit a bitch then the guys will
He estado en ello, hoy, tomé cinco pastillas
I′ve been on it, today, I took five pills
Correré hasta las M porque es la voluntad de Dios
I'ma run up them M′s 'cause it′s God's will
¿Cómo vas a controlarme?
How you gon' check me?
A ella le gusta mi gangsta, quiere arrestarme
She like my gangsta, she wanna arrest me
Ella quiere tener sexo conmigo (sí)
She wanna sex me (yeah)
Tuve que bloquearla, ella sabe que no debe enviarme mensajes
I had to block her, she know not to text me
Voy por ustedes, negros 3D
Comin′ at you niggas 3D
Van a poner esta mierda en repetición
They gon′ put this shit on repeat
Todo lo que digo, lo repiten
Everything I say, they repeat
Cualquier negro trata de disimular
Any nigga try to sneak diss
No voy a decir nada de vuelta, sí
I ain't gon′ say nothin' back, yeah
Voy a seguir teniéndolos, sí
I′ma keep gettin' these racks, yeah
Cuando hables de mí, habla con hechos, sí
When you speak ′bout me, speak facts, yeah
Tengo un FN en el contragolpe, sí
Got an FN on the kickback, yeah
Nariz grande, capucha en el demonio
Big nose, hood on the demon
Grande en las calles, soy un diácono
Big to the streets, I'm a deacon
Ni siquiera se enteraban de lo que predicaba
They wouldn't even peep what I was preachin′
Solo quieren verme con las sanguijuelas
They just wanna see me with the leaches
Grandes jugadores, no estoy en las gradas
Big ballers, I ain′t in the bleachers
En la cancha, choca esos cinco con el árbitro
Courtside, high five the ref
La codeína me hizo hablar solo
Codeine got me talkin' to myself
Volando, estoy volando mi cinturón
Blowin′ up, I'm blowin′ out my belt
Los cinco más ricos, no, de verdad
Richest top five, nah, for real
Solo 25 antes del acuerdo
Only 25 before the deal
Cada vez que nos deslizamos, un negro mata
Every time we slide, a nigga kill
Solo espero en Dios que apelen
I just hope to God that they appeal
G5 sentado en la celda
G5 sittin' in the cell
Está a punto de llegar (llegó a casa)
He ′bout to come (came home)
Tengo este dinero encima ahora mismo
I got this money on me right now
Ni siquiera contesto al teléfono (ponlos)
I don't even answer my phone (put 'em on)
Tuve estas perras de un estado a otro
I had these bitches in state to state
Ellos intentan darme un poco de juego (déjame en paz)
They tryna give me some play (leave me alone)
Saben que no tengo tiempo que perder
They know that I ain′t got time to waste
Estoy tratando de meterme en su cara (me voy a casa)
I′m tryna get in their face (I'm goin′ home)
Puede que solo te dé un par de dólares
I might just give you a couple of dollars
Y asegúrese de que eres bueno como modelo (bueno)
And make sure you good on a model (good)
Saben que probablemente me volverán a ver
They know they'll probably gon′ see me again
A menos que esté en el Benz
Unless I'm in the Benz
Puse los Forgiatos en el coche
I put the Forgiatos on the car
Mickey Thompsons en el camión
Mickey Thompsons on the truck
Tenía el dinero, lo estoy subiendo
I got the money, I′m runnin' it up
Y lo he estado poniendo (ellos M's)
And I've been puttin′ it up (them M′s)
