Translate to
Drogas directamente de la cápsula, envía su trasero al mundo de Molly
Drugs straight out the capsule, send her ass to molly world
Ni siquiera bebo de verdad, pero casi me follo a una chica de botella
I don′t even drink for real, but I damn near fucked a bottle girl
Acabo de comprarle a una perra dos pares de Chanels, le dije, "Modelo para eso"
I just bought a bitch two pair of Chanels, I told her, "Model for it"
Cuando estoy en el club con niggas que no me gustan, tenemos guerras de botellas
When I'm in the club with niggas I don′t like, we havin' bottle wars
Le dije a mi hombre como si estuviéramos en ese culo de negro, no hay que hablar con nosotros
Said to my man like we on that nigga ass, ain't no talkin′ to us
Dame cumplidos, mi perra de verdad, pero no hables con ella
Give me compliments, my bitch for real, but ain′t no talkin' to her
Champaña espalda con espalda en la tienda Gucci cuando camino por ella
Champagne back to back in the Gucci store when I walk through it
Me drogo, luego trato el micrófono como una terapia porque le hablo
Get high, then I treat the mic like therapy ′cause I talk to it
Me siento y me pregunto, "¿Por qué?" tantas veces
I sit back and ask myself, "Why?" so many times
Tratan los deportes como las calles, intentan multarlos
They treatin' sports just like the streets, they tryna give ′em fines
El en las trincheras sin pistola, llamé y le di la mía
He in the trenches without a gun, I called and gave him mine
Choqué cabezas con mis días ayer, digo que les daré tiempo
Bumped heads with my day ones yesterday, I say I'ma give ′em time
Espero que BA recupere esa vez, le dieron cincuenta y cinco
Hope BA get right back off that time, they gave him fifty-five
Odio que Taskey se haya ido para siempre, nos encerramos en el 59
I hate Taskey gone forever, we locked in on 59th
Él era mi amigo, era mi ronda, tenía como cincuenta el doble
He was my dawg, he was my 'round, he was like fifty twice
Lo logré, vencí las probabilidades, tienes que ser preciso
I made it out, I beat the odds, you gotta be precise
Mi tía y yo tuvimos algunas palabras, esa mierda me comió vivo
Me and my auntie had some words, that shit ate me alive
Mira, mi pequeña hija es mala como el infierno y ni siquiera tiene cinco años.
See, my lil' daughter bad as hell and she ain′t even five
Obtuvo el mismo tiempo que el tirador y ni siquiera maneja
He got the same time as the shooter and he ain′t even drive
Un OPP fue golpeado en su TOP y ni siquiera murió
An O-P-P got hit in his T-O-P and he ain't even die
He visto a tantos niggas jóvenes perder sus vidas
I′ve seen so many young niggas lose they lives
Por eso cuando voy a un funeral hoy, ni siquiera lloro
That's why when I go to a funeral today, I don′t even cry
Y esa mierda real corre por mis venas
And that real shit run in my veins
Algunos niggas con los que no jodo de verdad, solo querían mi mancha
Some niggas I don't fuck with for real, they just wanted my stain
Te puse noventa en la cabeza, esa es una de mis cadenas
I put ninety on your head, that′s one of my chains
Y no puedo cap, ese nigga Von me hizo ir a Johnny Dang
And I can't cap, that nigga Von made me go to Johnny Dang
Tomé una pastilla y me golpeé la cabeza, maldición, me sentía extraño
I popped a pill and hit my head, damn, I was feelin' strange
Me balanceo primero cada vez que un negro me pregunta qué golpeo
I′m swingin′ first whenever a nigga ask me what I bang
Cuando pierdes cinco niggas en un verano
When you lose five niggas in one summer
Ahí es cuando sentirás mi dolor
That's when you′ll feel my pain
No tienes que arrebatártelo, te matarán, no puedes sentir mis cadenas
You ain't gotta snatch it, they′ll kill you, you can't feel my chains
Soy el más alto en la habitación, me siento como Lil' Flame
I′m the highest in the room, I feel just like Lil' Flame
Te darán vida, pero cambia a un doblaje si les das nombres
They'll give you life, but change to a dub if you give ′em names
Sí, mi vida de verdad de verdad, esto no es una película
Yeah, my life for real for real, this not a movie
Si un negro que conozco apoya mi canción, los llamarán groupies
If a nigga I know support my song, they′ll call 'em groupies
Y ni siquiera conocen a Lil' Baby, pero publicarán su música
And they ain′t even meet Lil' Baby, but they′ll go post his music
Y ese es mi amigo seguro, sí, ese es mi amigo seguro
And that's my dawg for sure, yeah, that′s my dawg for sure
Y estoy estresado con mis hijos, a veces no llamo en absoluto
And I be stressed out with my kids, sometimes I don't call at all
Y estarás actuando como si estuvieras sin Percs, pero sin Tylenol
And you be actin' like you off Percs, but you off Tylenol
Hice estallar un poco de X y le dije a mi mamá que estaba fuera de Adderall
I done popped some X and I told my mama I was off Adderall
Compro esa Glock, necesito ese interruptor, necesito ese accesorio, ustedes
I buy that Glock, I need that switch, I need that attatchment, y′all
