Translate to
E Parques
OG Parker
Todas as palavras que você disse da sua boca
All the words you said out your mouth
Eu pensei que você estava falando a verdade
I thought you was true with it
Eu estava muito decepcionado com meu pau, senti que você estava tranquilo com isso
I was down bad on my dick, felt like you was cool with it
Você até me cortou em alguns gramas
You even chopped me on some grams
Não sei o que fazer com isso
Ain′t know what to do with it
Você disse que parou naquele carro e o explodiu
You said you pulled up on that car and you had blew in it
Seu segredo está seguro comigo
Your secret safe with me
Meu irmão para a eternidade
My brother for eternity
Amor falso não é desperdício de energia
Fake love, ain't wasting energy
Disse que tiraria uma foto com os inimigos
Said you′d take a picture with the enemies
Nós estávamos ferrados, dividindo o Mickey D's
We was fucked up, splittin' Mickey D's
Andando naquele Nissan, esperando por algumas chaves do Bentley
Ridin′ in that Nissan, hopin′ for some Bentley keys
Eu estava te contando sobre meus problemas com meus filhos e minha sobrinha
I was tellin' you about my problems with my kids and niece
Não tenho tempo para eles, mas tive para as ruas
I ain′t have no time for 'em, but I did for the streets
E eu não vou me gabar do que fiz pelas ruas
And I ain′t gon' brag on what I did for the streets
Eu digo que não vou contar a ninguém o que fiz pelas ruas
I say I won′t tell a soul what I did for the streets
É melhor ficar de boca fechada sobre o que eu fiz pelas ruas
Better keep your mouth closed what I did for the streets
Subiu cinquenta por show, caiu Assinado para as Ruas
Go up fifty a show, dropped Signed to the Streets
Prefiro brigar com minha cadela do que brigar com meus irmãos
Rather fall out with my bitch then fall out with my brothers
Sinto como se fôssemos irmãos de sangue
Feel like we blood brothers
Chamamos as mães umas das outras de mães
Call each other's mamas mamas
Eles sabiam que estávamos vendendo drogas
They knew we was sellin' drugs
Eles nos disseram que esperamos economizar para a faculdade
They told us hope we save for college
Putas safadas, cachorro cru, e nós pagamos por camisinhas
Fuckin′ hoes raw dog, and we paid for condoms
Os manos disseram que vão nos perseguir, merda, estamos jogando na defesa
Niggas said they gon′ snake us after, shit, we playin' defense
Niggas que não vêm
Niggas who don′t come
'Por aqui veio, mas nós ficamos e dissemos furtivamente
'Round here came around but we had stayed and sneak diss
Eles dizem que você não está realmente me apoiando
They say you ain′t really got my back
Não sei como não dei uma espiadinha
Don't know how I ain′t peep it
Às vezes eu saía sem ele, você me disse para ficar com ele
Sometimes I went outside without it, you had told me keep it
O tempo todo esses caras que estavam trill
Whole time these niggas who was trill
Você me disse que eles eram sorrateiros
You told me they was sneaky
Discreto, eu disse para eles, foda-se, discreto, eu estava me divertindo
Lowkey I told them niggas fuck 'em, lowkey I was tweakin'
Você que é hoje, você tem influência de mim
You who you is today, you got clout from me
Os manos são discretos no caminho, as ruas podem atestar por mim
Niggas lowkey in the way, streets can vouch for me
Às vezes sinto que seus manos vão estourar meu cérebro
Sometimes I feel like ten your niggas will bust my brain
Você me ouviu?
You hear me?
Tipo para esse papel, para essa merda de influência, tipo
Like for that paper, for this clout shit, like
Sabe o que estou dizendo, essa merda traz deslealdade
Know what I′m sayin′, that shit bring disloyalty
Sabe o que estou dizendo, não vou mentir
Know what I'm sayin′, I ain't gon′ lie
Prefiro sair antes de deixar um oponente
I'd rather take myself out ′fore I let an opp
Ou um negro que eu chamo de irmão
Or a nigga I call my brother
Sabe o que estou dizendo, me tire dessa merda, tipo
Know what I'm sayin', take me out this shit, like
Tipo se, se, se eu morrer ou eles me matarem ou tipo
Like if, if, if I die or they kill me or like
Cheguei ao fundo do poço sem dinheiro, sem nada
I hit rock bottom with no money, no nothing
Prefiro ser a razão da minha queda, não a do meu irmão
I′d rather be my reason for my downfall, not my brother′s
Você sabe o que estou dizendo?
You know what I'm sayin′?
Nós estávamos ferrados, dividindo o Mickey D's
We was fucked up, splittin' Mickey D′s
Andando naquele Nissan, esperando por algumas chaves do Bentley
Ridin' in that Nissan, hopin′ for some Bentley keys
Eu estava te contando sobre meus problemas com meus filhos e minha sobrinha
I was tellin' you about my problems with my kids and niece
Não tenho tempo para eles, mas tive para as ruas
I ain't have no time for ′em, but I did for the streets
E eu não vou me gabar do que fiz pelas ruas
And I ain′t gon' brag on what I did for the streets
Eu digo que não vou contar a ninguém o que fiz pelas ruas
I say I won′t tell a soul what I did for the streets
É melhor ficar de boca fechada sobre o que eu fiz pelas ruas
Better keep your mouth closed what I did for the streets
Subiu cinquenta por show, caiu Assinado para as Ruas
Go up fifty a show, dropped Signed to the Streets
E Parques
OG Parker
