Translate to
Carlos Pablo
Carl Paul
Así es como siento que tengo tu amor unido a mí
This is how I feel I got your love attached to me
Y sabes que realmente te amo, nunca se trató de un coño
And you know I truly love you, it was never about no pussy
Y me dijiste que esos niggas no son para mí
And you told me that them niggas ain′t for me
solo quieren mi dinero
They just want my money
Y me gusta tu forma de ser, no estás tratando de patearlo con mis amigos
And I like the way you is, you ain't tryna kick it with my buddies
Y tengo la costumbre y me gusta que no me juzgues
And I got a habit and I like that you don′t judge me
Y es tan jodido que me alegro de ser un drogadicto
And it's so fucked up that I'm glad to be a junkie
Para enamorarme, digo que tuve miedo
To fall in love, I say I been afraid
Estoy mezclando lean con Lyrical Lemonade
I′m mixing lean with Lyrical Lemonade
Y nosotros arriba, ya no hay ayuda pública
And we on top, ain′t no more public aid
O llamando a tu jefe para obtener otro aumento
Or calling your boss to get another raise
Dejo caer algunas cenizas de Backwood en el Wraith
I drop some Backwood ashes in the Wraith
Recordando los viejos tiempos
Reminiscing 'bout the older days
Tengo que levantar el techo para la gente
I gotta raise the roof for the people
Quienes no dejan que la red maneje su relación
Who don′t let the 'net run their relationship
Tengo que levantar el techo para las mujeres
I gotta raise the roof for the females
¿Quién no escuchará a otra perra?
Who won′t listen to another bitch
Tengo que levantar el techo para los niggas
I gotta raise the roof for the niggas
En las trincheras, convertido en caballero
In the trenches turned to gentleman
Tengo que decir la verdad, esta es la mejor relación en la que he estado
I gotta tell the truth, this the best relationship I ever been in
¿Quién pensó que yo podría hacer esta mierda?
Whoever thought that I could make this shit?
Voz de la calle y relación
Voice of the streets and relationship
Y no nos importa cuál es el rumor
And we don't care what the rumor is
A la mierda estas otras azadas porque amo a mi perra
Fuck these other hoes ′cause I love my bitch
Vaqueros de Alexander McQueen y Rockstar
Alexander McQueen and Rockstar jeans
El fiscal odiando porque estoy haciendo lo mío
The prosecutor hating 'cause I'm doing my thing
Seis niños más su hija, eso es lo que es
Six kids plus her daughter, that′s what it is
Vi a Rel enamorarse, sé que esa mierda es una locura
I seen Rel fall in love, I know that shit crazy
Vi a Booka enamorarse, sé que esa mierda es una locura
I seen Booka fall in love, I know that shit crazy
Adentro, y no dejes que el exterior maneje esa situación
Inside, and don′t let the outside run that situation
Y somos ella y yo para siempre, es una lituación, sí
And it's me and her forever it′s a lituation, yeah
Tengo que levantar el techo para la gente
I gotta raise the roof for the people
Quienes no dejan que la red maneje su relación
Who don't let the ′net run their relationship
Tengo que levantar el techo para las mujeres
I gotta raise the roof for the females
¿Quién no escuchará a otra perra?
Who won't listen to another bitch
Tengo que levantar el techo para los niggas
I gotta raise the roof for the niggas
En las trincheras, convertido en caballero
In the trenches, turned to gentleman
Tengo que decir la verdad, esta es la mejor relación en la que he estado
I gotta tell the truth, this the best relationship I ever been in
