Translate to
Carl Paul
Carl Paul
É assim que me sinto, tenho seu amor ligado a mim
This is how I feel I got your love attached to me
E você sabe que eu realmente te amo, nunca foi sobre nenhuma buceta
And you know I truly love you, it was never about no pussy
E você me disse que esses manos não são para mim
And you told me that them niggas ain′t for me
Eles só querem meu dinheiro
They just want my money
E eu gosto do jeito que você é, você não está tentando chutar com meus amigos
And I like the way you is, you ain't tryna kick it with my buddies
E eu tenho um hábito e gosto que você não me julgue
And I got a habit and I like that you don′t judge me
E é tão fodido que estou feliz por ser um viciado
And it's so fucked up that I'm glad to be a junkie
Para se apaixonar, eu digo que tive medo
To fall in love, I say I been afraid
Estou misturando Lean com Lyrical Lemonade
I′m mixing lean with Lyrical Lemonade
E nós no topo, não há mais ajuda pública
And we on top, ain′t no more public aid
Ou ligar para seu chefe para obter outro aumento
Or calling your boss to get another raise
Eu jogo algumas cinzas de Backwood no Wraith
I drop some Backwood ashes in the Wraith
Relembrando os velhos tempos
Reminiscing 'bout the older days
Eu tenho que levantar o teto para as pessoas
I gotta raise the roof for the people
Quem não deixa a 'net comandar seu relacionamento
Who don′t let the 'net run their relationship
Eu tenho que levantar o teto para as fêmeas
I gotta raise the roof for the females
Quem não vai ouvir outra cadela
Who won′t listen to another bitch
Eu tenho que levantar o teto para os manos
I gotta raise the roof for the niggas
Nas trincheiras, virou-se para cavalheiro
In the trenches turned to gentleman
Eu tenho que dizer a verdade, este é o melhor relacionamento que já tive
I gotta tell the truth, this the best relationship I ever been in
Quem pensou que eu poderia fazer essa merda?
Whoever thought that I could make this shit?
Voz das ruas e relacionamento
Voice of the streets and relationship
E nós não nos importamos com o que o boato é
And we don't care what the rumor is
Foda-se essas outras putas porque eu amo minha cadela
Fuck these other hoes ′cause I love my bitch
Jeans Alexander McQueen e Rockstar
Alexander McQueen and Rockstar jeans
O promotor odiando porque estou fazendo minhas coisas
The prosecutor hating 'cause I'm doing my thing
Seis filhos mais a filha dela, é isso
Six kids plus her daughter, that′s what it is
Eu vi Rel se apaixonar, eu conheço essa merda
I seen Rel fall in love, I know that shit crazy
Eu vi Booka se apaixonar, eu conheço essa merda
I seen Booka fall in love, I know that shit crazy
Dentro, e não deixe o lado de fora comandar essa situação
Inside, and don′t let the outside run that situation
E sou eu e ela para sempre é uma situação, sim
And it's me and her forever it′s a lituation, yeah
Eu tenho que levantar o teto para as pessoas
I gotta raise the roof for the people
Quem não deixa a 'net comandar seu relacionamento
Who don't let the ′net run their relationship
Eu tenho que levantar o teto para as fêmeas
I gotta raise the roof for the females
Quem não vai ouvir outra cadela
Who won't listen to another bitch
Eu tenho que levantar o teto para os manos
I gotta raise the roof for the niggas
Nas trincheiras, virou-se para cavalheiro
In the trenches, turned to gentleman
Eu tenho que dizer a verdade, este é o melhor relacionamento que já tive
I gotta tell the truth, this the best relationship I ever been in
