Locked Up Spanish translation

Lil Durk

Translate to

No puedo ver tu cara, hablamos por celular.
I can′t see your face, we talk through cellphone
Te saludo mil veces porque no has dicho nada.
I salute you a thousand times 'cause you ain′t said nothin'
Te duele el corazón cuando tus hijos siguen diciéndote que eres un preso.
It hurt your heart when your kids keep telling you you a jailbird
No te quejas cuando no recibes visitas
You don't complain when you don′t get visits
'Porque recibirás el correo primero
′Cause you'll get mail first
Perdiste a tus muchachos, cumpliste tu sentencia y aún te duele.
You lost your guys, have your sentence and it still hurt
Por favor no pienses en las calles, pon tu llamado primero
Please don′t think about the streets, put your appeal first
Antes de decir una mentira, te doy la verdad primero.
Before I ever tell a lie, I give you the real first
Antes de decir una mentira, te doy el verdadero Durk, sí, aparece
Before I ever tell a lie, I give you the real Durk, yeah, turn up

Cuando eras libre, los tenías AK
When you was free, you had them AK
¿Quién hubiera pensado que ibas a repartir una bandeja de estado?
Whoever think that'd you be passing out a state tray?
Y el equipo estaba enojado con Río porque no tomó ocho.
And the squad was mad at Rio ′cause he ain't take eight
23 años, sobreviviendo gracias a JPay
23 years, he surviving off of JPay
Y no tienes que enviarles dinero porque se quedan heterosexuales.
And you ain′t gotta send 'em money 'cause they stay straight
Boona tiene que aguantar un año más, sé que no puede esperar.
Boona gotta do one more year, I know he can′t wait
Siguen metiendo a Law en el agujero porque tiene un caso de pandillas
They steady throwing Law in the hole ′cause he got a gang case
Y sigo tomando medicamentos para mantener alejado mi dolor.
And I be steady taking drugs to keep my pain away

Pasé mucho tiempo con mi estuche de armas.
I done did so much time for my gun case
Mírate al espejo y lo único que veo es la cara de mi hijo.
Look in the mirror, all I see is my son's face
Y la cara de mi hija y de mi mamá.
And my daughter′s and my mom's face
El estado vino con una súplica: ¡Sal de mi cara!
The state came with a plea, get out of my face
Eres mi amigo, no mi familia, es una diferencia.
You my friend, not my family, it′s a difference

Conozco a un asesino que revolucionó la ciudad, él delataba.
I know a killer who turned the city up, he snitchin'
Sé que lo hiciste. ¿Por qué me dices que no?
I know you did so why you tellin′ me you didn't?
Pero conozco a otro asesino que apareció como testigo.
But I know another killer who turned up as a witness
Diría su nombre pero sé que no es asunto mío.
Would say they name but I know that ain't none of my business
No delataste a la pandilla, así que dices que esa mierda no es delatar.
You ain′t tell on the gang so you say that shit ain′t snitchin'
Intentando vomitar a mi pandilla, el condado lo tacha de la imagen.
Tryna throw up my gang, county scratch it out the picture
Le di algunas armas a la policía para que pudieran aligerar sus sentencias, sí.
Gave the police some guns so they can lighten up they sentence, yeah

Todos ustedes, papi, los amo, todos los oirán hablar mierda de mí.
Y′all daddy love y'all, y′all gon' hear them talkin′ shit about me
Soy de Chicago, si mueres, no, no nos olvidamos de ti.
I'm from Chicago, if you die, no, we didn't forget about you
Jodete con el otro lado, no conmigo, no puedes olvidarlo.
Fuck with the other side, not me, you can′t forget about it
Fui testigo de una guerra dentro de mi ciudad, matan a cualquiera.
I witnessed a war inside my city, they kill anybody
Conozco a un negro que no lo hizo, pero reclamó un cuerpo.
I know a nigga who ain′t did it, but he claimed a body
A unos negros que vinieron de fuera de la ciudad solo les robaron para festejar.
Niggas got robbed from out of town who just came to party
¿Y por qué decidiste jugar conmigo? Mis chicas están locas por mí.
And why you decide to play with me? My shorties insane about me
Tu nombre no vale nada aquí
Your name ain't shit out here
Puedo nombrar algunas personas que realmente están interesadas en ello.
I can name some people who really about it

Conozco al entrenador Ball
I know Coach Ball
Entrenó a Holanda y trató de que estudiara en la universidad.
He coached with Holland, tried to put him through college
Empecé a rapear, abandoné la escuela, hice mi primer depósito.
I started rappin′, I dropped out of school, I had my first deposit
De todos modos no iba a terminar, siendo honesto.
I wasn't gon′ finish anyway, being honest
Y no puedo aceptar un salario mínimo, siendo honesto.
And I can't do no minimum wage, being honest

Liberen a todos mis amigos que están encerrados
Free all my dawgs who locked up
Liberen a todos mis compañeros que me encerraron
Free all my partners who locked up
Liberen a todos mis negros que los encerraron
Free all my niggas who locked up
Liberen a todos mis hermanos que están encerrados
Free all my brothers who locked up
Liberen a todos esos asesinos que están encerrados.
Free all them killers who locked up
Todos esos negros de verdad que se encerraron
All them real niggas who locked up
Liberen a esos narcotraficantes que los encerraron
Free them drug dealers who locked up
Por culpa de Obama, cambiaron esa ley y van a aparecer.
′Cause of Obama, they changed that one law, they gon' pop up

Powered by musixmatch