Locked Up Portuguese translation

Lil Durk

Translate to

Não consigo ver seu rosto, conversamos pelo celular
I can′t see your face, we talk through cellphone
Eu te saúdo mil vezes porque você não disse nada
I salute you a thousand times 'cause you ain′t said nothin'
Doeu seu coração quando seus filhos continuam dizendo que você é um presidiário
It hurt your heart when your kids keep telling you you a jailbird
Você não reclama quando não recebe visitas
You don't complain when you don′t get visits
Porque você receberá o correio primeiro
′Cause you'll get mail first
Você perdeu seus caras, recebeu sua sentença e ainda dói
You lost your guys, have your sentence and it still hurt
Por favor, não pense nas ruas, coloque seu apelo em primeiro lugar
Please don′t think about the streets, put your appeal first
Antes de contar uma mentira, vou te contar a verdade primeiro
Before I ever tell a lie, I give you the real first
Antes que eu conte uma mentira, eu te dou o verdadeiro Durk, sim, apareça
Before I ever tell a lie, I give you the real Durk, yeah, turn up

Quando você estava livre, você os tinha AK
When you was free, you had them AK
Quem diria que você estaria distribuindo uma bandeja de Estado?
Whoever think that'd you be passing out a state tray?
E o esquadrão ficou bravo com o Rio porque ele não levou oito
And the squad was mad at Rio ′cause he ain't take eight
23 anos, ele sobrevivendo do JPay
23 years, he surviving off of JPay
E você não precisa mandar dinheiro para eles porque eles ficam na linha
And you ain′t gotta send 'em money 'cause they stay straight
Boona tem que cumprir mais um ano, eu sei que ele não pode esperar
Boona gotta do one more year, I know he can′t wait
Eles continuam jogando Law no buraco porque ele tem um caso de gangue
They steady throwing Law in the hole ′cause he got a gang case
E eu estou constantemente tomando remédios para manter minha dor longe
And I be steady taking drugs to keep my pain away

Eu já cumpri tanto tempo pelo meu caso de arma
I done did so much time for my gun case
Olho no espelho, tudo o que vejo é o rosto do meu filho
Look in the mirror, all I see is my son's face
E o rosto da minha filha e da minha mãe
And my daughter′s and my mom's face
O estado veio com um apelo, saia da minha frente
The state came with a plea, get out of my face
Você é meu amigo, não minha família, é uma diferença
You my friend, not my family, it′s a difference

Eu conheço um assassino que virou a cidade, ele é um delator
I know a killer who turned the city up, he snitchin'
Eu sei que você fez, então por que você está me dizendo que não fez?
I know you did so why you tellin′ me you didn't?
Mas eu conheço outro assassino que apareceu como testemunha
But I know another killer who turned up as a witness
Eu diria que eles nomeiam, mas eu sei que isso não é da minha conta
Would say they name but I know that ain't none of my business
Você não denunciou a gangue, então você diz que essa merda não é delação
You ain′t tell on the gang so you say that shit ain′t snitchin'
Tentando vomitar minha gangue, o condado risca da foto
Tryna throw up my gang, county scratch it out the picture
Deu algumas armas à polícia para que eles pudessem aliviar suas sentenças, sim
Gave the police some guns so they can lighten up they sentence, yeah

Vocês, papai, amam vocês, vocês vão ouvir eles falando merda sobre mim
Y′all daddy love y'all, y′all gon' hear them talkin′ shit about me
Eu sou de Chicago, se você morrer, não, nós não esquecemos de você
I'm from Chicago, if you die, no, we didn't forget about you
Foda-se com o outro lado, não comigo, você não pode esquecer disso
Fuck with the other side, not me, you can′t forget about it
Eu testemunhei uma guerra dentro da minha cidade, eles matam qualquer um
I witnessed a war inside my city, they kill anybody
Eu conheço um negro que não fez isso, mas ele reivindicou um corpo
I know a nigga who ain′t did it, but he claimed a body
Os negros foram roubados de fora da cidade e só vieram para a festa
Niggas got robbed from out of town who just came to party
E por que você decidiu brincar comigo? Minhas baixinhas são loucas por mim
And why you decide to play with me? My shorties insane about me
Seu nome não é nenhuma merda aqui
Your name ain't shit out here
Posso citar algumas pessoas que realmente gostam disso
I can name some people who really about it

Eu conheço o treinador Ball
I know Coach Ball
Ele treinou com Holland e tentou colocá-lo na faculdade
He coached with Holland, tried to put him through college
Comecei a fazer rap, abandonei a escola, fiz meu primeiro depósito
I started rappin′, I dropped out of school, I had my first deposit
Eu não ia terminar de qualquer maneira, sendo honesto
I wasn't gon′ finish anyway, being honest
E eu não posso fazer nenhum salário mínimo, sendo honesto
And I can't do no minimum wage, being honest

Liberte todos os meus caninos que estão presos
Free all my dawgs who locked up
Liberte todos os meus parceiros que estão presos
Free all my partners who locked up
Liberte todos os meus manos que estão presos
Free all my niggas who locked up
Libertem todos os meus irmãos que estão presos
Free all my brothers who locked up
Libertem todos os assassinos que os prenderam
Free all them killers who locked up
Todos aqueles verdadeiros manos que trancaram
All them real niggas who locked up
Libertem os traficantes que os prenderam
Free them drug dealers who locked up
Por causa de Obama, eles mudaram aquela lei, eles vão aparecer
′Cause of Obama, they changed that one law, they gon' pop up

Powered by musixmatch