Moment of Truth Portuguese translation

Lil Durk

Translate to

(Ayy, suba, Lam)
(Ayy, pull up, Lam)

Você não se apresenta como eles, papai, então sua merda vai desmoronar
You don′t step up as they daddy, then yo' shit gon′ crumble
Tive que mandar uma mensagem como se fosse meu homem para conseguir o número dela
I had to text like I was my mans to get her number
Eu não sou normal, mas você decide estar na selva
I'm not normal, but you decide to be in a jungle
Não gosto das minhas músicas, quando você está perto de mim, você vai tentar esbarrar
Don't like my songs, when you around me, you gon′ try to bump it
Alguns assassinos isolaram-se pessoalmente porque estão com a boca aberta
A couple killers cut off personally ′cause they mouth runnin'
Você está fora de um 'Rall, seu paranóico como o inferno, você acha que tem alguma coisa
You off a ′Rall, you paranoid as hell, you think you got somethin'
Você estava no feed do meu Cash App, você sabe que não tem dinheiro
You was in my Cash App feed, you know you ain′t got money
E eu te mandei dinheiro toda vez que você pediu, mesmo que você tenha mentido para mim
And I sent you money every time you asked, even tho' you lied to me
Como você deixou um negro morrer de fome no seu quarteirão sabendo que ele não tem nada?
How you let a nigga starve from your block knowin′ he ain't got nothin'?
Como você está sentindo falta das sacolas de comissário? Seu bloco ganhou dinheiro
How you missin′ commissary bags? Your block got money
Cem mil num saco Goyard, parece pouco dinheiro.
Hundred thousand in a Goyard bag, it look likе small money
Vocês não ajudaram no dia em que meu irmão morreu, vocês, manos, não vão comigo
You ain′t help the day my brothеr died, you niggas ain't ride with me
Eu não vou falar do passado, quando levei isso a sério, eu tinha vadias baratas
I ain′t gon' speak on the past, when I took it serious, I had dime bitches
Vinte e seis anos, conversei com meu tio, passei um tempo com ele
Twenty-six years, talked to my uncle, I did time with him
Eu não tenho nada, ainda mandei dinheiro, eu sou aquele cara
I ain′t have shit, still sent money off, I'm that nigga
Eu não tenho nada, quando bati uma lambida, dei cinco e cinquenta
I ain′t have shit, when I hit a lick, I gave a five-fifty

História verdadeira, não minta para mim
True story, don't lie to me
História verdadeira, minha vida não é tão fácil
True story, my life ain't that easy
História verdadeira, eles agem como se não precisassem de mim
True story, they act like they ain′t need me
História verdadeira, me prenda na reunião
True story, get me locked up at the meetin′
História verdadeira, eu realmente não estava comendo
True story, I really wasn't eatin′
Para conseguir esse dinheiro, fico fora a noite toda, ela acha que estou traindo
Gettin' to that money, I′m out all night, she think I'm cheatin′
Música Hustler, eu disse a ela para ouvir isso e ir com calma
Hustler music, I told her to listen to that and take it easy
Estou fora a noite toda, ela acha que estou traindo
I'm out all night, she think I'm cheatin′

Meu pai, a cadela dele é uma Brabus, não uma minivan
My pops, his bitch a Brabus, not a minivan
Ela estava chorando por causa do tamanho dos peitos e agora os peitos são grandes
She was cryin′ about her titty size and now her titties big
Truque de mágica, eu conheço um negro que me serpenteou e virou uma cobaia
Magic trick, I know a nigga who snaked me turned to a guinea pig
Acho que estou mentindo, acho que estou tentando rimar, mano, ele realmente fez
Think I'm lyin′, think I'm tryna rhyme, bro, he really did
Desmaiou quando o J morreu, ele acha que está ficando rico
Did a pass-out when the J died, he think he gettin′ rich
Os federais aparecem sempre que é fentanil e ficam doentes
Feds come around whenever it's fentanyl and they gettin′ sick
O mesmo relógio que eles me algemaram, tinham um relógio
Same watch they cuffed me up, had a watch on
eu estava na lista
I was on the list
Conseguir as drogas sem transação, essa merda é um risco
Gettin' the drugs without a transaction, that shit a risk
Eu não deveria ouvir um boato sobre o nome de ninguém se eles não delatassem
I shouldn't hear a rumor on nobody name if they didn′t snitch
Smurkio, o que você está fazendo com seu tempo de inatividade? Merda, ficando rico
Smurkio, what you on with yo′ downtime? Shit, gettin' rich
Eu respeito muito minha filha
I respect my daughter ′nem so much
Eu não digo a eles para me darem um beijo
I don't tell ′em to give me a kiss
Tudo o que ele conseguiu, eu comprei três vezes, você não vai ser enganado
Everything he got, I bought three times, you ain't gettin′ tricked
Nessa idade, proteja o sexo porque eles vão te dar merda
At that age, have protected sex 'cause they gon' give you shit
Essa é a merda que estou te contando porque sua mãe não pode te contar isso
This the shit I′m tellin′ you 'cause yo′ mama 'nem can′t tell you this
Disse aos meus filhos: "Certifique-se de que é real, eles sabem quem é seu pai"
Told my sons, "You make sure that it's real, they know who your daddy is"
Verdade seja dita, eu desci até o fundo porque fui arrogante
Truth be told, I went down to the bottom ′cause I was arrogant
Eu tenho tudo que você está fazendo, eles fizeram isso porque eu estou
I got everything that you on, they done came around 'cause I'm on
Perguntado: "Posso voltar para casa?" Eu fiz isso sozinho
Asked, "Can I please come home?" I done ran it up on my own
Ooh-wee, estou livre dessas drogas, obrigado aos fãs pelos 1s personalizados
Ooh-wee, I′m off them drugs, thank the fans for custom 1s
Faça demais, você sabe que fez, Smurkio, eu sou um de um
Do too much, you know you done, Smurkio, I′m one of one

História verdadeira, não minta para mim
True story, don't lie to me
História verdadeira, minha vida não é tão fácil
True story, my life ain′t that easy
História verdadeira, eles agem como se não precisassem de mim
True story, they act like they ain't need me
História verdadeira, me prenda na reunião
True story, get me locked up at the meetin′
História verdadeira, eu realmente não estava comendo
True story, I really wasn't eatin′
Para conseguir esse dinheiro, fico fora a noite toda, ela acha que estou traindo
Gettin' to that money, I'm out all night, she think I′m cheatin′
Música Hustler, eu disse a ela para ouvir isso e ir com calma
Hustler music, I told her to listen to that and take it easy
Estou fora a noite toda, ela acha que estou traindo
I'm out all night, she think I′m cheatin'

Powered by musixmatch