Translate to
Ah, G fresco
Ah, G Fresh
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E eu fico feliz quando corro para as luzes brilhantes
And I be happy when I rush into them bright lights
Ela deu um desconto em sua buceta para aquela noite de luta
She gave a discount on her pussy for that fight night
Estou fazendo canções de amor para as ruas, certifique-se de que meu microfone esteja certo
I′m makin' love songs to the streets, make sure my mic right
Faça um alegre, alegre, tchau porque é noite, noite
Pop a perky, perky, bye-bye ′cause it's night, night
Eu disse a todos os meus irmãos que não posso mudar com todos esses holofotes
I told all my brothers I can't change with all this limelight
Ele diz que sou uma cobra, mas é por isso que digo lodo, certo?
He say I′m a snake, but that′s the reason I say slime, right?
Eu coloco baguetes em volta do meu relógio, certifique-se de que é a hora certa
I put baguettes around my watch, make sure the time right
Sem rosto, certifique-se de que ele está frio, certifique-se de que ele morra certo
No face, make sure he's casted cold, make sure he die right
Não, não, falando com os po-po's e na-na
No, no, talkin′ to the po-po's, and na-na
Se fizéssemos, sairíamos do corte como ta-da
If we did, we comin′ out the cut like ta-da
Brrah, brrah, força desse Draco, faça-o cha-cha
Brrah, brrah, force from that Draco, make him cha-cha
Rua mano eu vim desse concreto é meu quarteirão
Street nigga I came from this concrete, it's my block
Lição, essa merda é uma benção
Lesson, this shit a blessin′
Eu vim do nada, continuo progredindo
I came up from nothin', I keep on progressin'
Wreckless, eu vou em minhas ações
Wreckless, I go on my actions
Você está delatando, você está infectado, você deixa que eles sejam espertos, oh, oh
You snitchin′, you infected, you let they ass finesse it, oh, oh
As ruas apaixonadas por mim, as ruas não são as mesmas
The streets in love with me, the streets is not the same
As ruas apaixonadas por mim, as ruas não são as mesmas
The streets in love with me, the streets is not the same
Eu falo sobre meu passado com a melodia
I talk about my past with the melody
Eu saí da crise com um crime
I made it out the slumps with a felony
Você deixou seu mano morrer é o que você está me dizendo
You let your homie die is what you tellin′ me
Meu tio, cafetão, deixa eu sentar no leprosário dele
My uncle, pimpy, let me sit down on his Leprosy's
Não é sobre mim, é sobre minhas chaves, é um legado
It ain′t about me, it about my keys, it's a legacy
Eu vou a julgamento, então meu advogado continua me preparando
I′m goin' to trial, so my lawyer keep preparin′ me
Eu não ia andar no Lambo ', as ruas continuaram me desafiando
I wasn't gonna ride the Lambo', the streets kept on darin′ me
E eu mato os manos mortos se eles pensarem que estão me assustando
And I kill ′em niggas dead if they think they scarin' me
Não posso ser dono sem minha identidade, isso é importante
Can′t be no dono' without my ID, that′s important
Usei tantas drogas que sei que isso estragou todos os meus órgãos
Do so much drugs, I know it fucked up all my organs
Eu sei que alguns manos morrem por seus Jordan's
I know a couple niggas die for their Jordan's
Hit assassinato em massa, ele tenta ser como Jordan
Hit mass murder, he try to be like Jordan
Estilo de vida caro todos os dias estou gastando sua hipoteca
Expensive lifestyle everyday I′m spendin' your mortgage
Olhei para o meu passado, tipo, olhe para mim agora, essa merda é enorme
Looked at my past, like look at me now, this shit enormous
Olhei para o meu passado, como uau, eu estava andando por aí com um turista
Looked at my past, like wow, I was walkin' around with a tourist
Os juízes não estão tentando me reivindicar, eu estava tentando ir para Borough, Borough
Judges ain′t try to claim me, I was tryna go to Borough, Borough
Veja essa merda, esse meu estilo de vida
See this shit, this my lifestyle
Eu só preciso de uma pílula agora
I just need a pill right now
Estou tão chapado, apenas apague as luzes
I′m so high, just turn the lights down
Estou tão chapado, apenas apague as luzes
I'm so high, just turn the lights down
As ruas apaixonadas por mim, as ruas não são as mesmas
The streets in love with me, the streets is not the same
As ruas apaixonadas por mim, as ruas não são as mesmas
The streets in love with me, the streets is not the same
Eu falo sobre meu passado com a melodia
I talk about my past with the melody
Eu saí da crise com um crime
I made it out the slumps with a felony
Você deixou seu mano morrer é o que você está me dizendo
You let your homie die is what you tellin′ me
Meu tio, cafetão, deixa eu sentar no leprosário dele
My uncle, pimpy, let me sit down on his Leprosy's
