Shootout @ My Crib Spanish translation

Lil Durk

Translate to

(DJ FMCT)
(DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw, man)
(DJ Bandz, aw, man)

He pasado por todo tipo de mierda
Been through all kind of shit
Hermano murió de diálisis
Bro died from dialysis
Decirle a los negros que no te delaten es manipulación de testigos
Telling niggas not to tell on you is witness tampering
De todo, soy adicto, quiero esta medicina
Out of everything, I′m addicted, I want this medicine
Cargo de pandilla, siento que puedo vencerlo, obtuve una indemnización por despido
Gang charge, feel like I can beat it, I got a severance
Cuatro Richard Milles, más India rica, parece un asentamiento
Four Richard Milles, plus India rich, it look like a settlement
No eres de 300 si no duermes con nosotros en Eggleston
You ain't from 300 if you ain′t sleep with us on Eggleston
Caminar en mi cuna tía, ver ratones, esta mierda embarazosa
Walk into my auntie crib, see mice, this shit embarrassing
Entonces, ¿cómo te sientas cabreado conmigo y bro ellos actuando arrogante?
So how you sit up pissed at me and bro 'nem actin' arrogant?

King Kong, golpeando en mi pecho, tengo mi magra en
King Kong, beatin′ on my chest, I got my lean on
¿Cómo te sientas loco? Me comí su coño, te measte en
How you sit up mad? I ate her pussy, you got peed on
No contesto mi telefono, se que eres tu, cambie tu ringtone
I don′t answer my phone, I know it's you, I changed your ringtone
Mi hermano murió, mi hermana no contestaba, llamé al teléfono de mi sobrina
Bro died, sister wasn′t answering, I called my niece phone
Sí, perra, perteneces a las calles
Yeah, bitch, you belong to the streets
Oh, vendiste un par de libras, ahora este negro cree que es Meech
Oh, you sold a couple pounds, now this nigga think he Meech
Ahora cantas todas esas canciones con todo ese dolor, crees que eres yo
Now you singin' all these songs with all that pain, you think you me
Yo no sigo las olas niggas, me firmaron a las calles
I ain′t follow niggas waves, I was signed to the streets

Acabo de tener un tiroteo en mi cuna, contraté guardias (oh)
I just deadass had a shootout at my crib, I hired guards (oh)
No estoy sentado en la cárcel haciendo vida, estoy siendo inteligente (oh)
I ain't sittin′ down in jail doin' life, I'm bein′ smart (oh)
Si vuelvo atrás en el tiempo de comprar pastillas, compraré una barra (oh)
If I do go back in time from buyin′ pills, I'll buy a bar (oh)
Recuerdo haber llamado a shorty phone, les dije, "Mataron a Dark" (oh)
I remember callin′ shorty phone, I told 'em, "They killed Dark" (oh)
Bro ellos me envían ropa en línea, les dije: "Añadir a mi carrito" (oh)
Bro ′nem send me clothes online, I told 'em, "Add it to my cart" (oh)
Acabé con un par de negros que no estaban conmigo desde el principio (oh)
I done took out couple niggas who wasn′t with me from the start (oh)
No voy a ir a la gorra, vas a oler Percs y te inclinarás cuando me tire un pedo (oh)
I ain't gon' cap, you gon′ smell Percs and lean when I fart (oh)
Mantenga su correa, que va a dar 17 cuando se captura (oh)
Keep your strap, they gon′ give you 17 when you caught (oh)

No voy a mentir, mi hermano murió y yo viajaba solo
I ain't gon′ lie, my brother died and I was ridin' by myself
Te voy a decir la verdad, siento que me muero solo
I′ma tell your ass the truth, feel like I'm dyin′ by myself
No te deslizas, no cabalgas, te escondes solo
You ain't slide, you ain't ride, you be hidin′ by yourself
Hombre, realmente sé quién lo hizo, niggas mintiendo a quién mataron
Man, I really know who did it, niggas lyin′ who they killed

Aunque lean joderme, voy a sorber una línea por mí mismo
Even though lean fuck me up, I'll sip a line by myself
Mira, mi OG fuerte como el infierno, ella ni siquiera llorar cuando ella aquí
See, my OG strong as hell, she don′t even be cryin' when she here
¿Cómo afirmas que no tienes woofers, pero tu bloque acaba de conseguir el cinturón?
How you claim you don′t get woofers, but your block just got the belt?
No cuidas a ninguno de tus muchachos, pero hacen tiempo por ser reales
You don't take care none of your guys, but they do time for bein′ real

Llevo a Boonie en el corazón, cumplió su condena, no se chiva
I got Boonie in my heart, he did his time, he ain't squeal
Tienes que ganar tu caso en la corte, no tienes tiempo para apelar
Gotta beat your case in court, you ain't got time for no appeal
Pensamiento profundo sobre cómo murió, hombre, mi baba me da escalofríos
Deep thought on how he died, man, my slime give me chills
No prestes atención a ese negro que dice que no se está muriendo porque lo está haciendo
Don′t pay attention to that nigga sayin′ he ain't dyin′ 'cause he is

Acabo de tener un tiroteo en mi cuna, contraté guardias (oh)
I just deadass had a shootout at my crib, I hired guards (oh)
No estoy sentado en la cárcel haciendo vida, estoy siendo inteligente (oh)
I ain′t sittin' down in jail doin′ life, I'm bein' smart (oh)
Si vuelvo atrás en el tiempo de comprar pastillas, compraré una barra (oh)
If I do go back in time from buyin′ pills, I′ll buy a bar (oh)
Recuerdo haber llamado a shorty phone, les dije, "Mataron a Dark" (oh)
I remember callin' shorty phone, I told ′em, "They killed Dark" (oh)
Bro ellos me envían ropa en línea, les dije: "Añadir a mi carrito" (oh)
Bro 'nem send me clothes online, I told ′em, "Add it to my cart" (oh)
Acabé con un par de negros que no estaban conmigo desde el principio (oh)
I done took out couple niggas who wasn't with me from the start (oh)
No voy a ir a la gorra, vas a oler Percs y te inclinarás cuando me tire un pedo (oh)
I ain′t gon' cap, you gon' smell Percs and lean when I fart (oh)
Mantenga su correa, que va a dar 17 cuando se captura (oh)
Keep your strap, they gon′ give you 17 when you caught (oh)

Powered by musixmatch