Shootout @ My Crib Portuguese translation

Lil Durk

Translate to

(DJ FMCT)
(DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw, cara)
(DJ Bandz, aw, man)

Passei por todo tipo de merda
Been through all kind of shit
Mano morreu de diálise
Bro died from dialysis
Dizer aos manos para não denunciar você é testemunha adulterando
Telling niggas not to tell on you is witness tampering
Fora de tudo, sou viciado, quero esse remédio
Out of everything, I′m addicted, I want this medicine
Carga de gangue, sinto que posso vencê-lo, recebi uma indenização
Gang charge, feel like I can beat it, I got a severance
Quatro Richard Milles, mais India Richard, parece um acordo
Four Richard Milles, plus India rich, it look like a settlement
Você não é do 300 se não dormir com a gente em Eggleston
You ain't from 300 if you ain′t sleep with us on Eggleston
Entre no berço da minha tia, veja ratos, essa merda é embaraçosa
Walk into my auntie crib, see mice, this shit embarrassing
Então, como você fica chateado comigo e agindo arrogante, mano?
So how you sit up pissed at me and bro 'nem actin' arrogant?

King Kong, batendo no meu peito, eu me inclino
King Kong, beatin′ on my chest, I got my lean on
Como você se senta louco? Eu comi a buceta dela, você fez xixi?
How you sit up mad? I ate her pussy, you got peed on
Eu não atendo meu telefone, eu sei que é você, eu mudei seu toque
I don′t answer my phone, I know it's you, I changed your ringtone
Irmão morreu, a irmã não estava atendendo, liguei para o telefone da minha sobrinha
Bro died, sister wasn′t answering, I called my niece phone
Sim, vadia, você pertence às ruas
Yeah, bitch, you belong to the streets
Oh, você vendeu algumas libras, agora esse mano pensa que é Meech
Oh, you sold a couple pounds, now this nigga think he Meech
Agora você canta todas essas músicas com toda essa dor, você pensa que sou
Now you singin' all these songs with all that pain, you think you me
Eu não sigo as ondas do mano, eu fui contratado para as ruas
I ain′t follow niggas waves, I was signed to the streets

Acabei de ter um tiroteio no meu berço, contratei guardas (oh)
I just deadass had a shootout at my crib, I hired guards (oh)
Não estou sentado na prisão cuidando da vida, estou sendo esperto (oh)
I ain't sittin′ down in jail doin' life, I'm bein′ smart (oh)
Se eu voltar no tempo comprando pílulas, vou comprar um bar (oh)
If I do go back in time from buyin′ pills, I'll buy a bar (oh)
Lembro-me de ligar para o telefone baixinho, eu disse a eles: "Eles mataram Dark" (oh)
I remember callin′ shorty phone, I told 'em, "They killed Dark" (oh)
Mano, nem me mande roupas online, eu disse a eles: "Adicione ao meu carrinho" ( oh)
Bro ′nem send me clothes online, I told 'em, "Add it to my cart" (oh)
Eu cuidei de alguns manos que não estavam comigo desde o início (oh)
I done took out couple niggas who wasn′t with me from the start (oh)
Eu não vou tampar, você vai cheirar Percs e se inclinar quando eu peidar (oh)
I ain't gon' cap, you gon′ smell Percs and lean when I fart (oh)
Mantenha sua alça, eles vão te dar 17 quando você pegar (oh)
Keep your strap, they gon′ give you 17 when you caught (oh)

Eu não vou mentir, meu irmão morreu e eu estava andando sozinho
I ain't gon′ lie, my brother died and I was ridin' by myself
Vou te dizer a verdade, sinto que estou morrendo sozinho
I′ma tell your ass the truth, feel like I'm dyin′ by myself
Você não está deslizando, você não está cavalgando, você está se escondendo sozinho
You ain't slide, you ain't ride, you be hidin′ by yourself
Cara, eu realmente sei quem fez isso, manos mentindo quem eles mataram
Man, I really know who did it, niggas lyin′ who they killed

Mesmo que eles me fodam, eu vou beber uma linha sozinho
Even though lean fuck me up, I'll sip a line by myself
Veja, meu OG forte como o inferno, ela nem chora ' quando ela está aqui
See, my OG strong as hell, she don′t even be cryin' when she here
Como você afirma que não recebe coqueluche, mas seu bloco acabou de ganhar o cinturão?
How you claim you don′t get woofers, but your block just got the belt?
Você não cuida de nenhum dos seus caras, mas eles cumprem pena por serem reais
You don't take care none of your guys, but they do time for bein′ real

Eu tenho Boona em meu coração, ele cumpriu sua pena, ele não vai denunciar
I got Boonie in my heart, he did his time, he ain't squeal
Tenho que vencer seu caso no tribunal, você não tem tempo para sem apelo
Gotta beat your case in court, you ain't got time for no appeal
Pensamento profundo em como ele morreu, cara, meu deslizamento
Deep thought on how he died, man, my slime give me chills
Não ligue para aquele mano dizendo que ele não está morrendo porque ele está
Don′t pay attention to that nigga sayin′ he ain't dyin′ 'cause he is

Acabei de ter um tiroteio no meu berço, contratei guardas (oh)
I just deadass had a shootout at my crib, I hired guards (oh)
Não estou sentado na prisão cuidando da vida, estou sendo esperto (oh)
I ain′t sittin' down in jail doin′ life, I'm bein' smart (oh)
Se eu voltar no tempo comprando pílulas, vou comprar um bar (oh)
If I do go back in time from buyin′ pills, I′ll buy a bar (oh)
Lembro-me de ligar para o telefone baixinho, eu disse a eles: "Eles mataram Dark" (oh)
I remember callin' shorty phone, I told ′em, "They killed Dark" (oh)
Mano, nem me mande roupas online, eu disse a eles: "Adicione ao meu carrinho" ( oh)
Bro 'nem send me clothes online, I told ′em, "Add it to my cart" (oh)
Eu cuidei de alguns manos que não estavam comigo desde o início (oh)
I done took out couple niggas who wasn't with me from the start (oh)
Eu não vou tampar, você vai cheirar Percs e se inclinar quando eu peidar (oh)
I ain′t gon' cap, you gon' smell Percs and lean when I fart (oh)
Mantenha sua alça, eles vão te dar 17 quando você pegar (oh)
Keep your strap, they gon′ give you 17 when you caught (oh)

Powered by musixmatch