Started From French translation

Lil Durk

Translate to

Tu sais, 7220, comme l'adresse de ma grand-mère
You know, 7220, like my Grandma address
Il y a comme toute une histoire que je veux sortir de ma poitrine, pour de vrai
There′s like a whole story I wanna get off my chest, for real

Nuski est resté en bas, le premier étage sous la crèche de mamie
Nuski stayed downstairs, the first floor under Granny crib
Les rues gon 'sois la rue, à coup sûr, je sais qu'elle me déteste encore
The streets gon' be the streets, for sure, I know she hate me still
Blâmer mon cousin, la nuit est cool, elle a perdu sa maman, elle une femme encore
Blame my cousin, nights is cool, she lost her mama, she a lady, still
Granny a eu une maladie d'Alzheimer, mais je ne peux pas oublier comment elle l'a gardé réel
Granny got alzheimer′s, but I can't forget how she kept it real
(TouchofTrent être wylin 'avec elle)
(TouchofTrent be wylin' with it)
Et maintenant elle est bonne bonne (bien majeur)
And now she major good (major good)
Avant l'Opps, nous avons combattu que les niggas dans le quartier
Before the opps, we was fightin′ niggas inside the neighborhood
La facture d'eau était élevée comme l'enfer, je suis allé à côté de remplir le pot
Water bill was high as hell, I went next door to fill the jug
La laverie automatique était emballé, je devais attraper le savon et remplir une baignoire
Laundromat was packed, I had to grab the soap and fill a tub
Trois chambres, c'était huit personnes qui vivaient avec nous
Three bedroom, it was eight people who lived with us

J'ai détesté l'école mais ma mamie m'a fait
I hated school but my granny made me
Je ne pouvais pas lui manquer de respecter parce que ma mamie m'a soulevé
I couldn′t disrespect her 'cause my granny raised me
La maison funéraire, ils me connaissent personnellement parce que j'ai donné des paiements EM
The funeral home, they know me personally ′cause I gave 'em payments
Le service de police, ils vous connaissent personnellement parce que vous avez donné des déclarations EM
The police department, they know you personally ′cause you gave 'em statements
J'avais dix-sept ans, j'étais tryna prenant l'affaire La loi de Lil
I was 17, I was tryna take lil′ Law case for him
Daddy était la vie de la vie, je ne pouvais pas m'asseoir dehors et l'attendre
Daddy was doin' life, I couldn't sit outside and wait for him
Sports scolaires, je ne pouvais pas vraiment assister parce que je ne pouvais pas payer pour 'em
School sports, I couldn′t really attend ′cause I couldn't pay for ′em
Voir ma tante mil faire elle-même, c'est pourquoi je prie pour elle
See my Auntie Mil do it on her own, that's why I pray for her

Et j'ai à peine parlé à mon oncle, je parle de mes frères maman
And I barely talked to my uncle, I′m talkin' ′bout my mama brothers
Et mon frère papa n'était pas là pour nous, mais je l'aime toujours
And my daddy brother wasn't here for us, but I still love him
Et je t'aime, la seule fois où je t'ai fait mal si tu te voles de moi
And I love you, the only time I hurt you if you steal from me
Je déteste la façon dont Lil 'Bruh est morte, c'est pourquoi je ressens pour lui
I hate the way that lil' bruh died, that′s why I feel for him
Ouais, les niggas savent comment la merde finira chaque fois qu'ils jouent avec coulant
Yeah, them niggas know how shit′ll end every time they play with Runny
Pris du temps pour ma première infraction, je n'ai pas d'avocat rémunéré
Took time for my first offense, I ain't have a paid attorney
C'est pourquoi je ne fais jamais vraiment attention à chaque fois qu'ils disent qu'ils m'aiment
That′s why I ain't never really pay attention every time they say they love me
Et j'étais aveugle au fait que ma maman a dit qu'ils n'étaient jamais pour moi
And I was blind to the fact my mama said they was never for me

Comme, comment tu vas me dire que tu as cassé quand je t'ai vu jouer avec l'argent?
Like, how you gon′ tell me you broke when I seen you play wit' money?
Ils me comptaient, ils ne donnent même pas une baise, mais je l'aime toujours
They counted me out, they ain′t even give a fuck, but I still love 'em
Pouvez-vous dire à ma sœur que je l'ai récupérée? J'adore toujours, t'aime
Can you tell my sister I got her back? I still love, love you
La façon dont vous dites cette merde sur le clavier, tu dois le dire en public
The way you say that shit on the keyboard, you gotta say it in public
Je suis le plus détesté, hein? Mais ce que vous me détestez?
I'm most hated, huh? But what you hate me for?
Vous n'avez même pas de raison réelle parce que je ne vous ai pas donné aucun
You ain′t even got no real reason, ′cause I ain't gave you none
J'ai gardé ma bouche fermée pour les mêmes houes tryna me donnent des "
I kept my mouth closed for the same hoes tryna give me some′
Et tu ferais mieux de rentrer ton pain avant qu'ils ne viennent vraiment
And you better tuck your bread before they really come

Powered by musixmatch