Translate to
Durk, eh
Durk, uh
Quiero cambiar un poco la onda y ver si están con nosotros ahora mismo.
I wanna change the vibe a lil′ bit and see if, see if they with us right now
Veamos si realmente están con nosotros aquí.
Let's see if they really with us right here
Vamos a hacerlo
Let′s do it
(Metro)
(Metro)
Vamos
Let's go
¡Vamos, vamos!
Come on, come on
Que se jodan las otras perras que no rockean con nosotros (¿qué?)
Fuck them other bitches who don't rock with us (what?)
Solo mierda de cinco estrellas, no hay nadie con nosotros (sí)
Only five-star shit, ain′t no thots with us (yeah)
Las gafas de sol redondas de Chanel son como unos prismáticos
Chanel round shades like binoculars
Anillo de nariz de diamantes, piensan que Pac con nosotros
Diamond nose ring, they think Pac with us
Te daré cada centavo como a Oscar (sí)
I′ll give you every penny like Oscar (yeah)
Nos fumaremos una libra de Runtz en los Oscar
We gon' smoke a pound of Runtz at the Oscars
Ella está follando con un hooper y un boxer.
She fuckin′ on a hooper and a boxer
Ella vino a mi cuna en calzoncillos.
She came to my crib in his boxers
Conociéndome, soy del barrio, aún así me la follé
Knowin' me, I′m from the block, I still fucked her
Pasé de Harold's Chicken a comer langostas.
I came from Harold's Chicken to eatin′ lobsters
La perra española dice "gracias"
Spanish bitch say, "Gracias"
Antes de comer, digo mi Fatiha (sí, sí, sí)
Before I eat, I say my Fatiha (yeah, yeah, yeah)
Necesito una chaqueta Spider, ¿dónde está Thug?
I need a Spider jacket, where's Thug?
¿Por qué estás jugando? Tengo mi Glock en el club (todos)
Why you playin'? I got my Glock in the club (everybody)
Rompo el Perc' solo para darle un subidón
I break the Perc′ just to give her a buzz
Que te jodan si no nos muestras amor (conoces la letra, cántala, vamos)
Fuck you if you ain′t show us no love (you know the words, sing it, come on)
Esta mierda es una locura
This shit crazy
Saliendo del auto, sin fotos, nena
Hoppin' out the car, no photos, baby
Joder contigo, últimamente me he desorientado (sí)
Fuck around with you, I been throwed off lately (yeah)
Escuché rumores
Heard shit through the grapevine
Quieres tiempo, yo tomaré el mío.
You want time, I′ma take mine
Cinturón Gucci para su cintura (¿qué?)
Gucci belt for her waistline (what?)
Di que estás abajo, tienes que quedarte abajo, hmm (vamos, vamos)
Say you down, gotta stay down, hmm (let's go, come on)
De lo contrario, haré mis rondas, sin límite, sí (verso dos, hombre)
Otherwise, I′ma make my rounds, no cap, yeah (verse two, man)
No discrimino, quiero una puta rica (yeah)
I don't discriminate, I want a rich thot (yeah)
Shawty muestra su coño en TikTok
Shawty showin′ her pussy all on TikTok
Coño chorreando, cara azul, tengo que cambiar de fregona
Pussy drippin', Blueface, gotta switch mops
¿Por qué te tropiezas? Solo dame toda tu atención (ayy, yeah)
Why you trippin'? Just give me all your attention (ayy, yeah)
Estoy en lo más profundo de su estómago, hago que sus entrañas hablen (¿qué?)
I be deep inside her stomach, make her guts talk (what?)
No quiero ese sexo tranquilo, quiero esa charla de putas (¿qué?)
I don′t want that quiet sex, I want that slut talk (what?)
Deja de actuar como si no quisieras ir a ese Slut Walk
Stop actin′ like you don't wanna go to that Slut Walk
Me gustas a medias, así que me quedé a medias con tus fotos del trasero (oh)
I half like you, so I went half on your butt shots (oh)
No puedo ser vista contigo en las tiendas, tengo que lograrlo (ayy, sí)
I can′t be seen with you at stores, I gotta pull off (ayy, yeah)
Y estábamos follando con un condón, casi me lo arranco (ayy, vamos)
And we be fuckin' with a condom, I damn near pulled it off (ayy, let′s go)
Y sabes que no me importa una mierda
And you know I don't give no fuck
Y yo sé que DY jodió
And I know that DY fucked
Y yo sé que Metro jodió (yeah)
And I know that Metro fucked (yeah)
Ellos son mis hermanos y yo todavía te mostraré amor.
They my brothers and I′ma still show you love
Todavía te mostraré amor (vamos)
I'ma still show you love (come on)
Esta mierda es una locura
This shit crazy
Saliendo del auto, sin fotos, nena
Hoppin' out the car, no photos, baby
Joder contigo, últimamente me he desorientado (sí, sí)
Fuck around with you, I been throwed off lately (yeah, yeah)
Escuché rumores
Heard shit through the grapevine
Quieres tiempo, yo tomaré el mío (sí)
You want time, I′ma take mine (yeah)
Cinturón Gucci para su cintura
Gucci belt for her waistline
Di que estás abajo, tienes que quedarte abajo (vamos, vamos, vamos)
Say you down, gotta stay down (come on, come on, come on)
De lo contrario, haré mis rondas, sin límite, sí.
Otherwise, I′ma make my rounds, no cap, yeah
