Stay Down French translation

Lil Durk

Translate to

Durk, euh
Durk, uh
Je veux changer un peu d'ambiance et voir s'ils sont avec nous en ce moment.
I wanna change the vibe a lil′ bit and see if, see if they with us right now
Voyons s'ils sont vraiment avec nous ici
Let's see if they really with us right here
Faisons-le
Let′s do it
(Métro)
(Metro)
Allons-y
Let's go
Allez, allez
Come on, come on

Qu'on aille se faire foutre, ces autres salopes qui ne rockent pas avec nous (quoi ?)
Fuck them other bitches who don't rock with us (what?)
Que des conneries cinq étoiles, il n'y a pas de traînées avec nous (ouais)
Only five-star shit, ain′t no thots with us (yeah)
Des lunettes rondes Chanel comme des jumelles
Chanel round shades like binoculars
Anneau de nez en diamant, ils pensent que Pac est avec nous
Diamond nose ring, they think Pac with us
Je te donnerai chaque centime comme Oscar (ouais)
I′ll give you every penny like Oscar (yeah)
On va fumer une livre de Runtz aux Oscars
We gon' smoke a pound of Runtz at the Oscars
Elle baise avec un cerceau et un boxer
She fuckin′ on a hooper and a boxer
Elle est venue dans mon berceau en boxer
She came to my crib in his boxers

Me connaissant, je suis du quartier, je l'ai quand même baisée
Knowin' me, I′m from the block, I still fucked her
Je suis passé du poulet d'Harold à la consommation de homards
I came from Harold's Chicken to eatin′ lobsters
Une chienne espagnole dit Gracias
Spanish bitch say, "Gracias"
Avant de manger, je dis ma Fatiha (ouais, ouais, ouais)
Before I eat, I say my Fatiha (yeah, yeah, yeah)
J'ai besoin d'une veste Spider, où est Thug ?
I need a Spider jacket, where's Thug?
Pourquoi tu joues ? J'ai mon Glock en boîte (tout le monde)
Why you playin'? I got my Glock in the club (everybody)
Je casse le Perc juste pour lui faire plaisir
I break the Perc′ just to give her a buzz
Va te faire foutre si tu ne nous montres pas d'amour (tu connais les paroles, chante-les, allez)
Fuck you if you ain′t show us no love (you know the words, sing it, come on)

C'est fou cette merde
This shit crazy
Je sors de la voiture, pas de photos, bébé
Hoppin' out the car, no photos, baby
Je t'emmerde, je me suis fait avoir ces derniers temps (ouais)
Fuck around with you, I been throwed off lately (yeah)
J'ai entendu des conneries à travers le bouche à oreille
Heard shit through the grapevine
Tu veux du temps, je prends le mien
You want time, I′ma take mine
Une ceinture Gucci pour sa taille (quoi ?)
Gucci belt for her waistline (what?)
Dis-toi couché, tu dois rester couché, hmm (allons-y, allez)
Say you down, gotta stay down, hmm (let's go, come on)
Sinon, je vais faire ma tournée, sans limite, ouais (deuxième couplet, mec)
Otherwise, I′ma make my rounds, no cap, yeah (verse two, man)

Je ne fais pas de discrimination, je veux une nana riche (ouais)
I don't discriminate, I want a rich thot (yeah)
Shawty montre sa chatte sur TikTok
Shawty showin′ her pussy all on TikTok
Chatte dégoulinante, Blueface, je dois changer de serpillière
Pussy drippin', Blueface, gotta switch mops
Pourquoi tu tripes ? Donne-moi juste toute ton attention (ouais, ouais)
Why you trippin'? Just give me all your attention (ayy, yeah)
Je serai au plus profond de son ventre, je ferai parler ses tripes (quoi ?)
I be deep inside her stomach, make her guts talk (what?)
Je ne veux pas de sexe tranquille, je veux ces conversations de salope (quoi ?)
I don′t want that quiet sex, I want that slut talk (what?)
Arrête de faire comme si tu ne voulais pas aller à cette marche des salopes
Stop actin′ like you don't wanna go to that Slut Walk
Je t'aime à moitié, alors j'ai été à moitié sur tes photos de fesses (oh)
I half like you, so I went half on your butt shots (oh)

Je ne peux pas être vu avec toi dans les magasins, je dois me retirer (ayy, ouais)
I can′t be seen with you at stores, I gotta pull off (ayy, yeah)
Et on baise avec un préservatif, j'ai failli l'arracher (ayy, allons-y)
And we be fuckin' with a condom, I damn near pulled it off (ayy, let′s go)
Et tu sais que je m'en fous complètement
And you know I don't give no fuck
Et je sais que DY a baisé
And I know that DY fucked
Et je sais que Metro a baisé (ouais)
And I know that Metro fucked (yeah)
Ils sont mes frères et je continuerai à te montrer de l'amour
They my brothers and I′ma still show you love
Je vais toujours te montrer de l'amour (allez)
I'ma still show you love (come on)

C'est fou cette merde
This shit crazy
Je sors de la voiture, pas de photos, bébé
Hoppin' out the car, no photos, baby
Je t'emmerde, je me suis fait avoir ces derniers temps (ouais, ouais)
Fuck around with you, I been throwed off lately (yeah, yeah)
J'ai entendu des conneries à travers le bouche à oreille
Heard shit through the grapevine
Tu veux du temps, je vais prendre le mien (ouais)
You want time, I′ma take mine (yeah)
Ceinture Gucci pour sa taille
Gucci belt for her waistline
Dis-toi couché, tu dois rester couché (allez, allez, allez)
Say you down, gotta stay down (come on, come on, come on)
Sinon, je vais faire ma tournée, pas de limite, ouais
Otherwise, I′ma make my rounds, no cap, yeah

Powered by musixmatch