The Voice Spanish translation

Lil Durk

Translate to

Súbeme el volumen, Josh
Turn me up, Josh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh

Estaba pasando por ese dolor solo
I was goin′ through that pain alone
Estaba pasando por esa fase solo
I was goin' through that phase alone
Todos cambiamos, dices que yo cambio solo
We all change, you say I change alone
Noches sin dormir, apenas cambiándome de ropa
Sleepless nights, barely changin′ clothes
Sabes muy bien que estabas equivocado
You know damn right you was wrong

Estaba cansado, no se dieron cuenta.
I was tired, they didn't realize
Ciertas vibraciones, no se siente bien
Certain vibes, it don't feel right
Muchas noches me traumatizaron
Plenty nights got me traumatized
¿Por qué mienten? Yo amo a mis chicos.
Why they lie? I do love my guys
Te ves loco, sé que las trincheras me criaron.
You lookin′ crazy, know the trenches raised me

Soy Durkio, pero soy Chicago JAY-Z
I′m Durkio, but I'm Chicago JAY-Z
Y yo tenía miedo de cómo ese dinero me hacía...
And I was scared how that money made me
Tuve una vibra hoy, lucía loca
I caught a vibe today, was lookin′ crazy
El dinero escaseó, ¿verdad? Los delincuentes no pueden votar, ¿verdad?
Money ran low, right? Felons can't vote, right?
Ni siquiera puedo votar por quien creo, la cosa no va bien.
I can′t even vote for who I believe in, shit ain't goin′ right
No dejé caer ni una lágrima en el funeral, no estoy de luto.
I didn't drop a tear inside the funeral, I ain't mourn right
Y me acuesto con todas las putas con las que me acuesto, le echo la culpa al sitio porno
And I nut in all the hoes I fuck, I blame the porn site

Por favor no te alejes de mí
Please don′t turn away from me
Ya tengo suficiente con lo que tengo, trato de darme la vuelta, trato de darme la vuelta
I got enough on my plate, tryna turn away, tryna turn away
Me convertí en la voz de las calles, y mi gente no cree en mí.
Became the voice of the streets, and my people ain′t believe in me
Apoyo las calles y esa gente no cree en mí.
I'm supportive of the streets, and them people ain′t believe in me

¿Cuarentena qué? Solo intento ganar dinero.
Quarantine what? I'm just tryna make a buck
Hablando con mi amigo, actúa como si estuviera atrapado
Talkin′ to my dawg, he be actin' like he stuck
Mi arma favorita es una Glock, se me escapó, vaya mes
Favorite gun a Glock, it slipped up, what a month
Se lo tiro a la cara cada vez que lo sostengo.
Throw it in they face every time I hold it up

La abuela no se siente muy bien
Granny ain′t feelin' too well
Tiroteo con la policía, no voy a ir a la cárcel
Shootout with the police, I ain't goin′ to jail
Cómo actúas en un caso, lo sabrás si lo cuentas.
How you actin′ off a case, you'll know if you tell
Conozco a un negro del barrio, que servirá sin escalas.
I know a nigga from the hood, he′ll serve with no scale
Mirando a Bands hacer una jugada, lo vi anotar en el correo
Watchin' Bands make a play, I seen him score in the mail
Le dieron 39 años, lo oí llorar en la celda.
Gave him 39 years, I heard him cry in the cell
Aunque ya estoy grande, compré una MAC a través de mi Zelle
Even though I′m gettin' big, I bought a MAC through my Zelle
Tomé una foto en mi cuadra, creen que estoy de vuelta en el campo.
Took a picture on my block, they think I′m back in the field

Por favor no te alejes de mí
Please don't turn away from me
Ya tengo suficiente con lo que tengo, trato de darme la vuelta, trato de darme la vuelta
I got enough on my plate, tryna turn away, tryna turn away
Me convertí en la voz de las calles, y mi gente no cree en mí.
Became the voice of the streets, and my people ain't believe in me
Apoyo las calles y esa gente no cree en mí.
I′m supportive of the streets, and them people ain′t believe in me

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh

Powered by musixmatch