Translate to
Monte le son, Josh
Turn me up, Josh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Je traversais cette douleur seule.
I was goin′ through that pain alone
Je traversais cette phase seule.
I was goin' through that phase alone
Nous changeons tous, tu dis que je change seule.
We all change, you say I change alone
Nuits blanches, à peine le temps de se changer.
Sleepless nights, barely changin′ clothes
Tu sais très bien que tu avais tort.
You know damn right you was wrong
J'étais fatiguée, ils ne s'en sont pas rendu compte.
I was tired, they didn't realize
Il y a une certaine ambiance, ça ne me semble pas correct.
Certain vibes, it don't feel right
De nombreuses nuits m'ont traumatisée.
Plenty nights got me traumatized
Pourquoi mentent-ils ? J'aime mes gars.
Why they lie? I do love my guys
Tu as l'air fou, tu sais que c'est dans les tranchées que j'ai grandi.
You lookin′ crazy, know the trenches raised me
Je suis Durkio, mais je suis le Jay-Z de Chicago
I′m Durkio, but I'm Chicago JAY-Z
Et j'avais peur de la façon dont cet argent m'avait rendu
And I was scared how that money made me
J'ai eu un mauvais pressentiment aujourd'hui, ça avait l'air d'un fou
I caught a vibe today, was lookin′ crazy
L'argent venait à manquer, n'est-ce pas ? Les criminels n'ont pas le droit de vote, n'est-ce pas ?
Money ran low, right? Felons can't vote, right?
Je ne peux même pas voter pour celui en qui je crois, rien ne se passe comme prévu.
I can′t even vote for who I believe in, shit ain't goin′ right
Je n'ai pas versé une larme aux funérailles, je n'ai pas fait mon deuil correctement.
I didn't drop a tear inside the funeral, I ain't mourn right
Et je jouis dans toutes les putes que je baise, je blâme le site porno
And I nut in all the hoes I fuck, I blame the porn site
S'il vous plaît, ne vous détournez pas de moi
Please don′t turn away from me
J'en ai assez, j'essaie de me détourner, d'essayer de me détourner
I got enough on my plate, tryna turn away, tryna turn away
Je suis devenu la voix des rues, et mon peuple ne croyait pas en moi.
Became the voice of the streets, and my people ain′t believe in me
Je soutiens la rue, et ces gens-là ne croient pas en moi.
I'm supportive of the streets, and them people ain′t believe in me
Quarantaine quoi ? J'essaie juste de gagner de l'argent.
Quarantine what? I'm just tryna make a buck
Je parle à mon pote, il fait comme s'il était coincé
Talkin′ to my dawg, he be actin' like he stuck
Mon arme préférée, un Glock, a dérapé, quel mois
Favorite gun a Glock, it slipped up, what a month
Je le leur jette au visage à chaque fois que je le brandis.
Throw it in they face every time I hold it up
Mamie ne se sent pas très bien
Granny ain′t feelin' too well
Fusillade avec la police, j'irai pas en prison
Shootout with the police, I ain't goin′ to jail
Tu sauras comment tu réagis dans cette affaire si tu le dis.
How you actin′ off a case, you'll know if you tell
Je connais un gars du quartier, il sert sans se soucier de la balance.
I know a nigga from the hood, he′ll serve with no scale
En regardant Bands faire un coup d'éclat, je l'ai vu marquer par la poste
Watchin' Bands make a play, I seen him score in the mail
Je lui ai donné 39 ans, je l'ai entendu pleurer dans sa cellule.
Gave him 39 years, I heard him cry in the cell
Même si je prends du poids, j'ai acheté un MAC via mon Zelle
Even though I′m gettin' big, I bought a MAC through my Zelle
J'ai pris une photo dans mon quartier, ils pensent que je suis de retour sur le terrain.
Took a picture on my block, they think I′m back in the field
S'il vous plaît, ne vous détournez pas de moi
Please don't turn away from me
J'en ai assez, j'essaie de me détourner, d'essayer de me détourner
I got enough on my plate, tryna turn away, tryna turn away
Je suis devenu la voix des rues, et mon peuple ne croyait pas en moi.
Became the voice of the streets, and my people ain't believe in me
Je soutiens la rue, et ces gens-là ne croient pas en moi.
I′m supportive of the streets, and them people ain′t believe in me
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
