Translate to
TouchofTrent enloquece con eso
TouchofTrent be wildin′ with it
Vierto un ocho dentro del camión de Lamb, me quedé dormido volando
I pour an eight inside the Lamb' truck, fell asleep flyin′
Pensé que los niggas me respaldaban, pero estoy viendo señales constantemente
I thought them niggas had my back, but I'm steady seein' signs
Y no puedo darle la espalda como si no lo viera intentarlo
And I can′t turn my back on like I ain′t see him tryin'
Estas lágrimas derramadas, cada vez que muere, es diferente verlo morir
These tears shed, whenever he dead, it′s different seein' him die
Bah, acércate a ellos, sabes que esa mierda es gráfica
Bah, get close up on ′em, you know that shit be graphic
Tienes que salir con ese trinquete, sabes que esta mierda se vuelve trágica
You gotta pop out with that ratchet, you know this shit get tragic
Y no puedes jugar con ese palo, sabes que esta mierda no es Madden
And you can't fumble with that stick, you know this shit ain′t Madden
Toda esa mierda que hiciste en las calles, sabes que esa mierda desaparecerá
All that shit you did in the streets, you know that shit gon' vanish
Sí, tomo estas pastillas, intentan leer mis pensamientos
Yeah, I pop these pills, they try to read my thoughts
Y no puedes rebuscar en tu pasado porque tienes tiempo que perdiste
And you can't dig back in your past ′cause you got time you lost
Y compensa ese tiempo para tus hijos porque sabes que el tiempo no se compra
And make that time up for your kids ′cause you know time ain't bought
Booka me trajo una cruz de diamantes, pero sabe que no me cruzará
Booka brought me a diamond cross, but he know he won′t cross me
Le dieron la espalda y dijeron que
They turnt their back and said they'd
Mátame, sí, ahí fue cuando me perdieron
Kill me, yeah, that′s when they lost me
Puse baguettie dentro del Cartier porque me siento mandón
I put baguettie inside the Cartier because I'm feelin′ bossy
Se sienten de alguna manera en la cárcel del condado, les dije: "Llámame"
They feel some type of way in the county jail, I told them, "Call me"
Construí una relación con lo real con niggas que nunca me vieron
I built a relationship with the real with niggas who never saw me
Sí, vi mi oportunidad y ahí fue cuando la agarré.
Yeah, I seen my chance and that's when I grabbed it
A la mierda ser un hunnid, gasté un par de hunnids en tabletas de niggas
Fuck bein' a hunnid, I spent a couple hunnids on niggas′ tablets
Lean me dio dolores en el pecho, ahí fue cuando tomé la tableta Perky
Lean gave me chest pains, that′s when I popped the Perky tablet
Traté de conseguir ese ambiente familiar para los niggas que no estaban establecidos
I tried to get that family vibe for niggas who wasn't established
Haz esa mierda otra vez, lo que le hiciste a hermano, te conseguiré un ataúd
You do that shit again, what you did to bro, gon′ get you a casket
Hice mierda por niggas sin que ellos preguntaran
I did shit for niggas without them askin'
Rompí libras por niggas sin que coincidieran
I broke pounds for niggas without them matchin′
No jodo con ustedes, les diré ahora a pesar de que lo tengo
I don't fuck with you, I′ma tell y'all now even though I got it
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Esta mierda era diferente, estábamos juntos como hace diez años
This shit was different, we was together like ten years ago
Y no hablo con muchos niggas, pero siguen siendo los hermanos
And I don't talk to a lotta niggas, but they still the bros
El que no le hablo así en ese entonces sabe que todavía azadas
The one I ain′t talk to like that back then know they still hoes
Y algunos niggas intentan ocultar su odio, pero esa mierda aún se muestra
And some niggas try to hide their hate but that shit still shows
Nunca cogí azadas de bloque porque las llamo hermanas
I never fucked on block hoes because I call ′em sisters
Uno me odia ahora mismo mientras hablo porque la llamé prostituta
One hate me right now as I speak because I called her a hooker
Corta los cabos sueltos, los corté, intentan quedarse, soy un carnicero
Cut the loose ends, I cut 'em off, they try to stay I′m a butcher
Perra, eres una rata, no importa, cambié mi vida, soy musulmán
Bitch, you a rat, never mind, I changed my life, I'm Muslim
Hablé con Chops en FaceTime, él dijo: "Maldita sea, vuelves a fumar"
I talked to Chops on FaceTime, he say, "Damn, you back smokin′"
Él dice: "Esa puerta trasera está casi cerrada", yo digo: "Está abierta de nuevo"
He say, "That back door damn near closed," I say, "It's back open"
Yo digo: "Estos bloques podrían estar de vuelta en uno", él dice: "Regresaste esperando"
I say, "These blocks could be back one," he say, "You back hopin′"
Tienes que cuidar a los niggas que amas porque todavía están en la puerta trasera
You gotta watch the niggas you love 'cause they still backdoorin'
No tiene ninguna esperanza de ganar su juicio porque perdió el movimiento.
He ain′t got no hope in beatin′ his trial because he lost his motion
hermano tiene vida
Bro got life
Él no sabe cómo huele el coño, por eso se folla su loción
He don't know how pussy smell, that′s why he fuck his lotion
Sé que algunos niggas reales lo perderían todo por un momento viral
I know some real niggas would lose it all for a viral moment
Mis rastas se balancean, me siento como Wayne, muéstrame a mi oponente
My dreads swing, I feel like Wayne, show me my opponent
Y me gusta hablar con las calles, como
And I like talkin' to the streets, like
Cuando dices tu voz, tienes que abrirte, como
When you say you the voice, you gotta, like, open up, like
Dile a los hijos de puta como lo que es, como, no puedes ocultar nada
Tell motherfuckers like what it is, like, you can′t hold nothin' back
Tienes que relacionarte con ellos
You gotta relate to them
Relacionarse con la pobreza, ¿sabes lo que digo?
Relate to the poverty, you know what I′m sayin'?
Relacionarse con las trincheras (Yeah, yeah)
Relate to the trenches (Yeah, yeah)
Algunos de los chicos ni siquiera saben qué diablos es un Richard Mille
Some of the guys don't even know what the fuck a Richard Mille is
¿Sabes lo que estoy diciendo?
Know what I′m sayin′?
Tienes que relacionarte, todos los ángulos, ¿sabes lo que digo?
You gotta relate, all angles, know what I'm sayin′?
La voz
The voice
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
