Translate to
(Zaytoven)
(Zaytoven)
(Gangsta)
(Gangsta)
¿Quién carajo es este, hombre? (cinco de la mañana)
Who the fuck is this, man? (Five in the morning)
Hola
Hello
Conseguí a Fredo con Lil Reese en cámara.
I got Fredo with Lil Reese on camera
Poniendo bolsas de lona de trabajo en el fantasma
Putting duffel bags of work in the Phantom
Hombre, no hay nada que no podamos manejar.
Man, it ain′t shit we can't handle
Hola, ¿quién es?
Hello, who is this?
Ustedes entran y salen de la ciudad, y nosotros miramos (¿qué?)
Y′all going in and out of town, and we watching (what?)
Ese trato que tienes no lo puedes detener (hombre)
That deal that you got, can't stop it (man)
Estos casos que nos llegaron, el nuevo tema (el nuevo tema)
These cases that we got, the new topic (the new topic)
Hola (vamos a por ello) ¿quién es?
Hello (let's get it), who is this?
Los federales me observan diciendo "primeros 48" (vamos a por ello)
Feds watching me saying first 48 (let′s get it)
Dijo 300 parte de la tasa de homicidios (escuché)
Said 300 part of the murder rate (I heard)
Los negros delatan, las perras les dicen dónde se queda la chica
Niggas snitching, bitches tellin′ 'em where shorty stay
Necesito empacar e irme antes del 28 (me voy)
I need to pack up and leave before the 28th (I′m gone)
Ve a O'Block, llama a Top 'nem (O'Block)
Go to O'Block, call up Top ′nem (O'Block)
Atrapa a un oponente, 30 pop, no pueden detenerlos (brrr-ah)
Catch a opp, 30 pop, they can′t stop them (brrr-ah)
Se rumorea que las discográficas las van a dejar caer (las doblaremos)
Rumor 'round that the labels gon' drop them (we fold ′em)
Corre el rumor de que los oponentes los dejarán caer (están mintiendo)
Rumor ′round that the opps gon' drop them (they fake)
Gotti me llama por blanco (por blanco)
Got Gotti calling me about white (about white)
Tuve mis hittas en punto toda la noche (toda la noche)
Got my hittas on point all night (all night)
El enchufe se comporta de manera extraña, está apretado (está apretado)
Got the plug acting funny, it′s tight (it's tight)
'Porque los federales están al tanto, está bien (vamos a por ello)
′Cause the feds on point, it's alright (let′s get it)
Hola, tengo a Fredo con Lil Reese en cámara.
Hello, I got Fredo with Lil Reese on camera
Poniendo bolsas de lona de trabajo en el fantasma
Putting duffel bags of work in the phantom
Hombre, no hay nada que no podamos manejar.
Man, it ain't shit we can't handle
Hola, ¿quién es?
Hello, who is this?
Ustedes entran y salen de la ciudad, y nosotros miramos (¿qué?)
Y′all going in and out of town, and we watching (what)
Ese trato que tienes no lo puedes detener (hombre)
That deal that you got, can′t stop it (man)
Estos casos que nos llegaron, el nuevo tema (el nuevo tema)
These cases that we got, the new topic (the new topic)
Hola (vamos a por ello) ¿quién es?
Hello (let's get it), who is this?
Recibe un ladrillo en libertad condicional, que se joda un juez (que se joda un juez)
Cop a brick on parole, fuck a judge (fuck a judge)
Tienes que elegir a quién quieres para un enchufe (vamos a conseguirlo)
Gotta choose who you want for a plug (let′s get it)
Antes de que me roben, me daré un golpe (brrr-ah)
Before I get robbed, I'll take a slug (brrr-ah)
Hay que tener cuidado con un negro con un bicho (es un soplón)
Gotta watch for a nigga with a bug (he a snitch)
Ritmo de ch-ch-ch-chopper como el de los 808 (como el de los 808)
Ch-ch-ch-chopper beat like 808s (like 808s)
Por una tarifa, mis pequeños negros toman una cara (toman una cara)
For a fee, my lil′ niggas take a face (take a face)
Mira, estoy relajado donde hace calor y no es seguro (la lam)
See I'm chilling where it′s hot and ain't safe (the lam)
Donde te derriban por un octavo (por un octavo, bah)
Where you get shot down for a eighth (for a eighth, bah)
Fredo tiene la trampa volviéndose loca (volviéndose loca)
Fredo got the trap going nuts (going nuts)
Reese sigue diciéndome que solo somos nosotros (en la cima)
Reese keep telling me it's just us (at the top)
Mierda salvaje, perra, no nos importa una mierda (nos importa una mierda)
Savage shit, bitch we don′t give a fuck (give a fuck)
Los federales me están llamando por nosotros (vamos a por ello)
I got the feds calling me about us (let′s get it)
Hola, tengo a Fredo con Lil Reese en cámara.
Hello, I got Fredo with Lil Reese on camera
Poniendo bolsas de lona de trabajo en el fantasma
Putting duffel bags of work in the phantom
Hombre, no hay nada que no podamos manejar.
Man, it ain't shit we can′t handle
Hola, ¿quién es?
Hello, who is this?
Ustedes entran y salen de la ciudad, y nosotros miramos (¿qué?)
Y'all going in and out of town, and we watching (what)
Ese trato que tienes no lo puedes detener (hombre)
That deal that you got, can′t stop it (man)
Estos casos que nos llegaron, el nuevo tema (el nuevo tema)
These cases that we got, the new topic (the new topic)
Hola (vamos a por ello) ¿quién es?
Hello (let's get it), who is this?
